Примеры употребления "человечества" в русском с переводом "humanity"

<>
? Уголь – это благо для человечества". “Coal is good for humanity."
Луиза Лики в поисках происхождения человечества Louise Leakey digs for humanity's origins
Он построил триумфальную арку для человечества. He built a triumphal arch for humanity.
Битву человечества с голодом можно выиграть. Humanity’s fight against hunger can be won.
Музыка - общий язык для всего человечества. Music is a common speech for humanity.
Охрана и поддержка культурного наследия человечества Cultural heritage of humanity safeguarding and preservation
Мы работаем над сменой облика человечества, дорогуша. We are working to change the face of humanity, my dear.
Мириады голосов человечества не перестали быть нами. The myriad voices of humanity are not failed attempts at being us.
Обвинения в "преступлениях против человечества" должны прекратиться. Accusations of "crimes against humanity" must cease.
«Расселение в космосе полностью изменит будущее человечества. "Spreading out into space will completely change the future of humanity.
Будущее человечества будет зависеть от освоения балансирования. The future of humanity will depend on mastering a balancing act.
Во-первых, все они направлены против человечества. First they are all directed against humanity.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества. Their actions represent an appalling crime against humanity.
Мы все хотим, чтобы жизнь человечества улучшалась. I think we want the lot of humanity to keep on increasing.
И эти изменения принципиальны для всего человечества. Its changes will affect all of humanity.
Статья 1. Культурное разнообразие как общее достояние человечества Article 1 Cultural diversity: the common heritage of humanity
Это коллективный защитный ответ человечества на современные угрозы. humanity's collective immune response to today's threats.
Данные соглашения должны определить лучшее будущее для человечества. These agreements promise to shape humanity’s future for the better.
«На благо всего человечества» — это звучит гораздо лучше. "For the good of humanity" sounds better.
Точно не о вечеринке с визиткой против человечества. Not Costco cheese platters and cards against humanity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!