Примеры употребления "частях" в русском с переводом "part"

<>
Задумайтесь об альтернативных механических частях. So you think of alternative mechanical parts.
Концентрация внимания на определенных частях тела Concentrated attention on particular body parts
В этих частях возможна новая программность. There's new programmability in these parts.
Во многих частях мира холера фактически побеждена. In many parts of the world, cholera has in fact been tamed.
Однако границы остаются в некоторых частях киберпространства. But borders do persist in some parts of cyberspace.
Чарли, сейчас в некоторых частях Китая страшный голод. Charlie, there's terrible famine in parts of China right now.
Я поведаю вам историю мультивселенной в трёх частях. I'm going to tell the story of the multiverse in three parts.
Это подъём человека на эскалаторе, в трёх частях. It's the ascent of man using an escalator, and it's in three parts.
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился. In parts of Asia, living standards have skyrocketed.
Осложняющим ситуацию фактором является война в некоторых частях региона. War in parts of the region is an extra exacerbating factor.
Во многих частях света, дети растут в окружении технологий. In many parts of the world, young children grow up surrounded by technology.
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны. Higher education is free of charge and accessible in all parts of the country.
Перечисления долгое время подталкивали инфляцию во многих частях Африки. Remittances have long spurred inflation in many parts of Africa.
У нас есть несколько команд в разных частях Афганистана. We have several teams in the main part of Afghanistan.
Несомненно, изменения политических курсов происходят во многих частях мира. Undoubtedly, a shift in policy styles is occurring in many parts of the world.
изображения, на которых внимание заостряется на определенных частях тела; Concentrated attention on particular body parts in a gratuitous manner
увеличил влияние американской мягкой силы во многих частях мира; increased American soft power in many parts of the world;
Войны в некоторых частях этого региона являются усугубляющим фактором. War in parts of the region is an extra exacerbating factor.
Во многих частях континента воздействие таких усилий уже становится очевидным. The impact of such efforts is already becoming apparent in many parts of the continent.
Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира. Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!