Примеры употребления "частях" в русском с переводом "piece"

<>
Мой друг получил своего сына обратно в двух частях. My friend got his son back in two pieces.
Он начал собирать соответствующие выдержки из законов и встречаться в столице и в других частях страны с сотрудниками полиции, магистратами и юристами. He started collecting relevant pieces of legislation and meeting police officers, magistrates and lawyers, in the capital and elsewhere.
Она уменьшается в результате воздействия земной атмосферы, однако напряжение, образующееся на ее крупных частях, достаточно большое для того, чтобы они сгорели, образовав при этом световую вспышку. It is slowed by the Earth’s atmosphere, but the pressure created on bigger pieces is enough to cause it to burn up in a flash of light.
Я разрезал его на части. I've cut him to pieces.
Ее душа разрывается на части. Her soul is being torn into pieces.
Собрать части мозаики по максимуму. Get as many pieces of the jigsaw as we can.
Это пятая часть комплексного плана. This is the fifth piece of the comprehensive plan.
Другая часть плохих (или хороших?) Another piece of bad (or good?)
На бродяге часть нашего наряда. A piece of our finery draped over a vagabond.
Но наша часть работы называлась: But a piece of work we did was on:
Том разрезал пирог на шесть частей. Tom cut the pie into six pieces.
Мы будем делить ее на части. Well, we're going to serve it in pieces.
Мы ее взрываем и рассматриваем части. We blow it up and look at the pieces.
Вас разрежет на части гравиметрическими сдвигами. You'd be cut to pieces by the gravimetric shear.
Эти деревянные части скреплены на шконт. The wooden pieces are fastened with a peg.
Это часть позолоченного барабана запорного механизма. It's a piece of an alloy tumbler locking mechanism.
Самая большая часть оперы называется "Система". The largest set piece in the opera is called The System.
Дыхательный аппарат - фактически очень опрятная часть. The breathing apparatus is actually a very neat piece.
Abby дала нам заключительную часть мозаики. Abby gave us the final piece of the jigsaw.
И не разорвать его на милион частей? And tear it up into a million pieces?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!