Примеры употребления "цене" в русском

<>
Прибыль по фиксированной цене прихода Fixed receipt price profit
Дело не в низкой цене. It's not about low cost.
Исполняется по рыночной цене на момент достижения заявленной цены Filled at market rate once triggered.
Хотя, если задуматься о цене перепродажи. Although, when you think about the resale value.
Проверьте сведения о цене и нажмите кнопку Далее. Review the pricing information, and then choose Next.
Теперь он умер, а его картины возрастут в цене в десятки раз. Now he's dead, his paintings will be worth ten times as much.
Золото выросло в цене на четверг, пройдя выше психологического рисунка 1200 (S1). Gold surged on Thursday, breaking above the psychological figure of 1200 (S1).
Закройте форму Сведения о цене. Close the Price details form.
Приобретается восемь ламп по цене 25 евро каждая. You buy eight lamps that cost 25.00 each.
Ордера «лимит», которые открылись по запрошенной или лучшей цене Limit orders executed at the requested rate or better
Конечно, йена также взлетела в цене. Of course, the value of the Yen soared too.
Просмотрите сведения о цене и выберите Оформить заказ > Далее. Review the pricing information and choose Next.
Не вызывает сомнений, что этот инвестор действительно мог получить такой доход, поскольку он и сейчас держит акции этой самой компании, купленные по еще более низкой цене. Furthermore, there is no question that this investor would have made the $46,500, because he still has other shares of this same company which he bought at even lower figures.
Процент допустимого отклонения по цене Price tolerance percentage
Оно сможет лишь купить время, причем по высокой цене. It will only buy time - and at a high cost.
Другой — владея собственностью, продавать или сдавать ее в аренду своей же корпорации по цене выше рыночной. Another is to own properties they sell or rent to the corporation at above-market rates.
От таких новостей евро упал в цене. The euro fell in value with this news.
Создать коммерческое соглашение покупки и добавить в него сведения о цене на основе атрибутов. Create a purchase trade agreement and add attribute-based pricing details to it.
Цена эталонной американской нефти марки WTI в течение азиатской сессии снизилась до отметки 44,40 долл./баррель, что увеличило спред к цене на нефть европейской эталонной марки Brent до более чем 4 долл./баррель. Основная причина – рост запасов «чёрного золота» в хранилищах США. US oil benchmark WTI slipped to the $44.40/barrel mark during the Asian session widening the spread to European benchmark Brent crude to over $4/b on the back of a rise in US oil inventory figures.
Ордера SELL исполняются по цене Ask. SELL orders are executed at the ask price.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!