Примеры употребления "цене" в русском

<>
Трейдер закрывает позицию по цене 1,2890. The trader closes the position at 1.2890.
Да, ты просто продашься по высшей цене. Yeah, you're just selling out to the highest bidder.
Такие квартиры все время растут в цене. Apartments in this bracket shift in a blink.
Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене. The fossil was offered to the highest bidder.
Два по цене одного – президентская власть в Аргентине Argentina’s Two-for-One Presidency
% ордеров лимит, которые открылись «по цене или лучше» % of limit orders filled "at or better"
(При этом он не сказал о цене B330.) (He declines to say how the B330 modules will be priced.)
Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть. Let's begin with why the euro needs to fall.
Да, с барахолки, со стойки "Три по цене одного". Yeah, Ross Dress for Less, three-for-one rack.
Таким образом, акции и доллар могут подняться в цене. Thus both stocks and the dollar may rally instead.
Разница между мгновенным исполнением и исполнением по рыночной цене The Difference between Instant Execution and Market Execution
Он взломал твою почту и предложил цену несоответствующую цене предмета. He switched out your emails, and made you bid on the wrong item today.
Точно не ясно, что именно вынуждает металлы падать в цене. It is not clear what exactly caused the metals to plunge.
Ее задача — обеспечить оперативный подбор лучшей по цене соответствующей встречной позиции. Its objective is to quickly select the best-priced opposing position.
Попробуй мой, там стружки слоновой кости поднимет твои яйца в цене. Hey, try mine, it's got shavings of real ivory, gives you purchase balls.
Эй, почему бы нам всем не успокоиться и вернуться к цене? Hey, why don't we all just calm down and go to the bank?
Купить по низкой цене, продать по высокой – все еще лозунг рынка. Buy low, sell high remains the market’s mantra.
Собственность сейчас в цене, найдется не мало претендентов, готовых платить наличными. The property is very popular, there were others ready to pay in cash.
Значит, сделанные в это время инвестиции могут расти в цене многие годы. The investor has acquired at the right time an investment which can grow for him for many years.
На дневном графике с начал августа акция прибавила в цене порядка 17%. On the daily chart note the almost 17% rally since early August.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!