Примеры употребления "ходите" в русском с переводом "walk"

<>
Вы ходите держась за руки? Do you walk hand in hand?
Просто будьте осторожны, когда ходите босиком. Just be careful where you walk with bare feet.
Вы ходите по георгинам моего мужа. You were walking on my husband's prized dahlias.
И вы ходите по улице как обычный человек? What are you doing just walking the streets like an ordinary person?
Вы ходите кругами и бьёте себя в грудь как павианы? Or is that so you can walk around and beat your chest like a bunch of apes?
Если вы живете в Краун Хайтс, ну это, ходите парами. Lf you live in Crown Heights, you know, walk in pairs.
Вы ходите сюда каждый день на этой неделе, прогуливаетесь по проходам, смотрите хитрым взглядом, надеетесь, ждете. You have been coming in he you have been coming in here every day this week, walk-in 'these aisles, stealing furtive glances, hoping, waiting.
Я уверена, что вы ходите на работу по одной стороне улицы, а домой идете всегда по другой. I'm sure you walk to work on one side of the street and walk home on the other.
Если вы ходите вот так, это нормально, можете продолжать. но возможно, если вы пойдете, и будуте смотреть вот так, вы не увидите, что здесь яма. If you walk like that, it's OK, it's OK, you can walk, but perhaps, because you walk with the eyes like that, you will not see, oh, there is a hole.
Поэтому, когда вы ходите по церкви, мечети или собору, вы впитываете вашими глазами, вашими органами чувств истины, которые в противном случае вы бы воспринимали вашим разумом. So as you walk around a church, or a mosque or a cathedral, what you're trying to imbibe, what you're imbibing is, through your eyes, through your senses, truths that have otherwise come to you through your mind.
Тами, не ходи здесь босиком. Tammy, be careful not to walk barefoot here.
"," Не ходи по той улице! "" Don't walk down that alley!
Я ходил на длительную прогулку. I went out for a long walk.
И он ходил пред Богом. And he walked with god.
Ходит по улице всеми уважаемый. He walks down the street respected.
Мой отец, однако, ходит пешком. My father does walk.
Их проинструктировали просто ходить нормально. Their instructions: just walk normally.
Научитесь ходить в деревянных башмаках! Learn to walk in those wooden shoes!
Муха может ходить по потолку. A fly can walk on the ceiling.
Это как ходить по Луне. It's just like walking on the moon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!