Примеры употребления "учётом" в русском с переводом "account"

<>
Но она ещё и помогает эмирату корректировать свою стратегию с учётом вновь возникающих вызовов. But it also helps the emirate adjust its strategy to account for new challenges.
Во-вторых, стандартные взгляды на налогообложение бизнес-доходов и богатства необходимо адаптировать с учётом монопольной власти IT-компаний. Second, standard views of business income and wealth taxation will need to be adapted to account for IT firms’ monopoly power.
Люди, вкладывавшие в прошедшем десятилетии деньги в американский фондовый рынок, приумножили свой капитал почти вдвое, даже с учётом инфляции. Those who invested and reinvested their money in America's stock market over the past decade have nearly doubled it, even after taking account of inflation.
Соотношение долга к ВВП в Японии сейчас превышает 150% ВВП (с учётом крупных финансовых активов государственных сберегательных учреждений) и продолжает расти из-за большого дефицита бюджета. Japan’s debt-to-GDP ratio now exceeds 150% of GDP (taking into account the large financial assets of the government-owned savings institutions), and continues to rise, owing to large fiscal deficits.
Создание региональной системы кадастров и регистров загрязнения предусмотрено в областной «Программе охраны окружающей среды, рационального использования природных ресурсов и обеспечения экологической политики с учётом региональных приоритетов Полтавской области на период до 2010 року. Экология- 2010». The oblast programme for environmental protection, the rational use of natural resources and an environmental policy that takes account of Poltava oblast's regional priorities for the period up to 2010 (“Ecology-2010”) provides for the creation of a regional system of pollution inventories and registers.
В связи с этим средний срок долговых обязательств США (включая те, что находятся на балансе ФРС) сейчас не достигает и трёх лет. Это намного ниже, чем в большинстве стран Европы, даже с учётом масштабных программ количественного смягчения, реализуемых центральными банками этих стран. Indeed, at this point, the average duration of US debt (integrating the Fed’s balance sheet) is now under three years, well below that of most European countries, even taking into account their own central banks’ massive quantitative-easing (QE) programs.
Учет потерянных или замененных ссуженных номенклатур Account for lost or misplaced loan items
Первичные затраты разносятся на счета учета. Primary costs are posted to ledger accounts.
Он был составлена с учетом следующего: It has been drawn up taking into account:
Поэтому счет учета — часть "обязательства" балансового отчета. Therefore, the ledger account is in the liability part of the balance sheet.
Учет грузовых таможенных деклараций (ГТД) как складских аналитик. Account for customs cargo declarations (GTDs) as inventory dimensions.
Разноска утвержденных накладных поставщика на соответствующие счета учета. Post approved vendor invoices to the appropriate ledger accounts.
Пример расчёта дохода Интернет-партнёра с учетом многоуровневости How agent commission is calculated, taking into account a multi-level system:
И это ещё без учёта потребности в территории. And this doesn't even account for the footprint on the ground.
Укажите счетов учета, на которые должны разноситься проводки проекта. Specify the ledger accounts to which project transactions should be posted.
Щелкните Главная книга > Настройка > План счетов > Псевдоним счета учета. Click General ledger > Setup > Chart of accounts > Ledger account alias.
Удержанный налог разносится на счет учета для подоходного налога. The tax that is withheld is posted to a ledger account for withholding tax.
Как правило, затрагиваются счет учета и корректирующий счет ГК. Typically, both a ledger account and a ledger offset account are affected.
Просмотр сальдо для выбранного счета ГК в валюте учета. View the balance of the selected ledger account in the accounting currency.
Появилось больше возможностей при учете для планов начисления льгот. You have more flexibility when you account for benefit accrual plans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!