Примеры употребления "участником группы" в русском

<>
Ниже приведены рекомендации, которые помогут вам стать уважаемым участником группы. Here are some best practices to help you become a valued group member:
Подробные инструкции по восстановлению сервера, который являлся участником группы доступности базы данных, см. в разделе Восстановление рядового сервера группы обеспечения доступности баз данных. For detailed steps about how to recover a server that was a member of a DAG, see Recover a database availability group member server.
добавлять и удалять участников группы; Add or remove group members
Ну, а что насчет участников группы Невина? Well, what about Nevin's band members?
Размещать обсуждения могут только участники группы. Only group members can view or post conversations.
Позавчера всем участникам группы прислали копии для согласования. All band members were sent an early copy for approval two days ago.
Обсуждения и комментарии доступны только участникам группы. Conversations and comments are visible to group members only.
И пока другие участники группы приходили и уходили, вы двое держались вместе, пока 10 лет назад вы не разошлись. And while other band members have come and gone, you two have been the ones to stay together, until 10 years ago, when you broke up.
ПОДРОБНЕЕ: ГОСТЕВОЙ ДОСТУП | ДОБАВЛЕНИЕ ИЛИ УДАЛЕНИЕ УЧАСТНИКОВ ГРУППЫ LEARN MORE: GUEST ACCESS | ADD OR REMOVE GROUP MEMBERS
Я не смог найти имена остальных участников группы, но я думаю, тот, что спереди в маске, наш музыкант Джон Доу. I couldn't find the names of the other band members, but I'm guessing that the masked front man is our John Doe Musician.
Помните, что в опросе могут участвовать только участники группы. Keep in mind that only group members can vote on polls.
В прошлом году все участники группы прошли медосмотр и врач предоставил вам результаты, а вы, в свою очередь, отправили их в страховую компанию, так? Last year, the doctor examined all band members and he submitted a report to you and you, in turn, submitted a report to the insurance carrier, right?
Участники группы могут одобрять запросы на присоединение к ней. Group members can approve requests to join from their 1st degree connections.
При необходимости добавьте других владельцев сайта и участников группы. Add additional site owners and group members as needed.
Примечание. Только администраторы видят рядом с именами участников группы. Note: Only admins will see appear next to group members' names.
Это позволяет назначить множество ролей сразу нескольким участникам группы ролей. This enables you to assign many roles to many role group members at once.
Участники группы могут пригласить в неё своих контактов 1-го уровня. Group members can invite their 1st degree connections to join.
Управление группами ролей, Управление участниками группы ролей и Управление политиками назначения ролей. Manage role groups, Manage role group members, and Manage role assignment policies.
Только участники группы могут размещать публикации в группе, используя ваш индивидуальный адрес. Only group members can post in the group using your customized address.
В поле Участники группы введите имена людей, которых нужно добавить в группу. In the Group Members box, enter the names of people to add to the group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!