Примеры употребления "установки" в русском с переводом "plant"

<>
Установки по очистке сточных вод. Waste water treatment plants.
Водоочистные установки и системы повторного использования воды. Wastewater treatment plants and Reuse schemes.
Установки для регенерации отходов электрических и электронных (ЭЭ) приборов Electrical and Electronic (EE) waste recycling plants
Установки для сжигания отходов с или без рекуперации термальной энергии. Plants for waste combustion with or without thermal energy recovery.
Для достижения этого крупные установки сжигания были оснащены технологией десульфурации дымовых газов. To achieve this, all large combustion plants were fitted with flue gas desulphurization technology.
Заводы или установки для производства, регенерации, выделения, концентрирования трития или обращения с ним; Facilities or plants for the production, recovery, extraction, concentration or handling of tritium;
Мониторинг выбросов связан с контролем и измерением выбросов из установки, являющейся их источником. Emissions monitoring is the supervision and measurement of emissions and releases from the plant at source.
Затем эти три подгруппы проинспектировали все объекты этой компании, производственные установки, склады и водоочистную установку. The three groups then inspected all of the company's facilities, production plants, depots and the water treatment plant.
Даже в этом случае такие установки не могут конкурировать с электростанциями, работающими на ископаемом топливе. This would still not be competitive with power generation from large fossil fuel plants.
Установки для разделения изотопов урана и оборудование, кроме аналитических приборов, специально предназначенное или подготовленное для этого Plants for the separation of isotopes of uranium and equipment, other than analytical instruments, specially designed or prepared therefor
Очистные сооружения в Утсйоки (Финляндия)- это установки для химической очистки сточных вод, оснащенные подложками для выщелачивания. The urban wastewater treatment at Utsjoki (Finland) is a chemical sewage treatment plant and has a leaching bed.
Нормы выбросов NOx для существующих стационарных источников (установки сжигания) идентичны нормам выбросов для новых стационарных источников. NOx emission standards for existing stationary sources (combustion plant) are identical to emission standards for new stationary sources.
К специальному имуществу относятся автотранспортные средства, компьютерное оборудование, установки, суда, оборудование связи и оборудование для обеспечения безопасности. Special items include vehicles, computer equipment, plants, boats, telecommunications equipment and security equipment.
Кроме того, данные установки были закуплены по завышенным ценам, которые составляли более 200 процентов от реальной стоимости. Moreover, the plants in question were bought at exorbitant prices that were more than 200 per cent of their true value.
Мониторинг выбросов и сбросов связан с контролем и измерением выбросов и сбросов от технологической установки, являющейся их источником. Emissions monitoring is the supervision and measurement of emissions and releases from the plant at source.
На крупных предприятиях, где непрерывно образуются отходы, требующие предварительной обработки, обычно имеются собственные установки для обработки опасных отходов. Larger enterprises with continuously occurring wastes requiring preliminary treatment usually have integrated in-house treatment plants for hazardous wastes.
В соответствии с этим Стороны составили добавление к контракту 31 октября 1988 года на пуск и сдачу установки в эксплуатацию. Accordingly, the parties executed an addendum to the contract on 31 October 1988 for the start up and commissioning of the plant.
с При расчете совокупной номинальной мощности во внимание не должны приниматься отдельные установки для сжигания с мощностью менее 15 МВтт. Individual combustion plants below 15 MWth shall not be considered to calculate the total rated input.
перевод на испанский язык и публикацию руководства VII ЮНИДО «Рекуперация тепла от установки «Мидрекс» и печей повторного нагрева» (1998 год). Translation into Spanish and publication of UNIDO Manual VII: Heat Recovery from Midrex Plants and Reheating Furnaces (1998).
Синоптические таблицы получили положительную оценку Рабочей группы по стратегиям и обзору, хотя требуется доработка по дополнительным секторам, включая малые установки сжигания. The synopsis sheets had been appreciated by the Working Group on Strategies and Review Heads of Delegation, although work was needed on additional sectors, including small combustion plants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!