Примеры употребления "установки" в русском с переводом "installing"

<>
После завершения установки Outlook нажмите Открыть. Once Outlook is done installing, tap Open.
После установки Chrome проверит наличие обновлений. After installing, Chrome will try to update when there’s a newer version.
Переустановка Office 2013 после установки Office 2016 Reinstall Office 2013 after installing Office 2016
После установки этого обновления необходимо перезагрузить компьютер дважды. After installing this update, you must restart the computer twice.
Не удается найти приложения Office после установки Office You can't find the Office applications after installing Office
При установке роли сервера произошел сбой программы установки Setup Failure Occurred While Installing a Server Role
После установки приложения Send to OneNote выполните следующие действия: After installing the Send to OneNote app, do the following:
Откройте приложение "Аксессуары Xbox", выбрав Запустить после завершения установки. Open the Xbox Accessories app by selecting Launch once it has finished installing.
Со страницы Введение начинается процесс установки Exchange в организации. The Introduction page begins the process of installing Exchange into your organization.
Темные границы вокруг ячеек при печати после установки KB4011050 Dark borders around cells when typing after installing KB4011050
Примечание. Для завершения установки некоторых обновлений может потребоваться перезагрузить устройство. Note: You might need to restart your device to finish installing some updates.
Вы можете установить дополнительные языковые пакеты после установки Microsoft Office. You can install language accessory packs after installing Microsoft Office.
(исключение из HRESULT: 0x80071128)" после установки этого обновления в контроллере домена. (Exception from HRESULT: 0x80071128)" after installing this update on a domain controller.
Если драйвер не предназначен для автоматической установки, выполните указанные ниже действия. If a driver isn't self-installing, follow these steps:
Эта ошибка может возникнуть после установки сторонних программ, меняющих системные файлы. You might see this error after installing third-party software that changed system files.
Если после установки обновлений проблема сохранится, используйте временное решение, описанное ниже. If the issue is not resolved after installing the updates, please use the workaround below:
После установки из Microsoft Store отображаются пустые значки Office [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Office icons are blank after installing from the Microsoft Store [WORKAROUND]
Эта проблема может возникнуть после установки какого-либо из следующих обновлений: The issue can occur after installing any of the following updates:
Устранена проблема, из-за которой возникает сбой Internet Explorer после установки KB3175443. Addressed issue that causes Internet Explorer to fail after installing KB3175443.
изучить возможность установки коммерческого пакета программного обеспечения в целях облегчения функции поиска. Explore the feasibility of installing a commercial software package to facilitate the search function.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!