Примеры употребления "установке" в русском с переводом "installation"

<>
Вот несколько рекомендаций по установке: Here are some installation recommendations:
См. раздел Пошаговые инструкции по установке. See Step-by-step installation instructions.
На ней будут содержаться инструкции по установке. It will guide you through the installation.
Недавние проблемы при установке, активации и обновлении Recent installation, activation, updating issues
Возникла ошибка при подготовке обновления к установке. There was an error while preparing the update for installation.
Обратите, пожалуйста, внимание на инструкции по установке. Please note the installation instructions.
Справка по установке для более ранних версий Office: Installation help for older versions of Office:
Что-то вроде хитроумной программы по установке башен. They're like a stealth tower installation program.
Следуйте инструкциям по установке, предоставленные с программным обеспечением. Follow the installation instructions that came with the boxed software.
«Ошибка при установке, не удалось установить пакет Zune». Installation failed, package Zune failed to install”
Конфигурационные ключи страны/региона относятся к конкретной установке. The country/region configuration keys are installation-specific.
В этой статье описаны проблемы, возникающие при установке Office. This article is for Office installation issues.
Microsoft Management Reporter: руководства по установке, миграции и настройке Microsoft Management Reporter: Installation, Migration, and Configuration Guides
Инструкции см. в статье Подготовка к установке Office для клиентов. For instructions, see prepare for Office client installation.
Совет: В этой статье описаны проблемы, возникающие при установке Office. Tip: This article is for Office installation issues.
Инструкции по установке также можно найти в указанных ниже статьях. You can also find installation steps here:
По умолчанию параметр реестра LdapRequestTimeLimit при установке сервера Exchange не создается. By default, the LdapRequestTimeLimit registry value is not created by an Exchange Server installation.
13/Федеральное правительство внесло предложение о факультативной установке дневных ходовых огней. 13/Federal Government has proposed optional installation of daytime running lamps.
Инструкции по установке см. в разделе Install Management Reporter server components. For installation instructions, see Install Management Reporter server components.
По умолчанию параметр LdapResultTimeout реестра не создается при установке сервера Exchange. By default, the LdapResultTimeout registry key is not created by an Exchange Server installation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!