Примеры употребления "уровнями" в русском с переводом "layer"

<>
Мониторинг радиоактивного загрязнения атмосферного воздуха осуществляет наблюдения за мощностью экспозиционной дозы ?-излучения на 57 пунктах; за уровнями радиоактивных выпадений из приземного слоя атмосферы- на 30 пунктах; за содержанием радиоактивных аэрозолей в воздухе- на 6 стационарах. Radioactive contamination of the atmosphere is monitored by means of measurements of gamma-radiation exposure doses at 57 stations, levels of radioactive fall-out in the surface layer of the atmosphere at 30 stations, and radioactive aerosol content at 6 fixed stations.
Озоновый слой по-прежнему уязвим в условиях воздействия большого числа озоноразрушающих веществ, которые будут сохраняться в атмосфере на протяжении многих лет, но сегодня наблюдается особая уязвимость озонового слоя в связи с высокими уровнями содержания хлора и брома. The ozone layer remained vulnerable owing to the large amount of ozone-depleting substances that would remain in the atmosphere for many years to come, and today, the ozone layer was most vulnerable, owing to the high levels of chlorine and bromine.
Итак, социальный уровень посвящён отношениям. So, the social layer is all about these connections.
распределение трафика на транспортном уровне. Distributes traffic at the Transport layer.
У этого паралича три уровня. This paralysis has three layers.
Ответчик обнаружения топологии канального уровня Link-Layer Topology Discovery Responder
У этого объяснения существует много уровней. There are many layers of explanation.
Три уровня плотных облаков покрывают планету. Cloud decks three layers thick hover and cover the planet.
Связь на нескольких уровнях не допускается. Cross-layer communication isn't allowed.
Включите двухэтапную аутентификацию – дополнительный уровень защиты аккаунта. Turn on 2-Step Verification to add another layer of security to your account.
Преимущества балансировки нагрузки на 7-м уровне: Layer 7 load balancing benefits include:
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий. Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence.
Преимущества подсистем балансировки нагрузки 4-го уровня: Layer 4 load balancing benefits include:
Какие уровни разноски важны для модуля Учет затрат The posting layers that are important for Cost accounting
Переместить вперед. Перемещение выделенного объекта на один уровень вверх. Bring Forward: Moves your selected object one layer up.
Переместить назад. Перемещение выделенного объекта на один уровень вниз. Send Backward: Moves your selected object one layer down.
Таким образом, вторым уровнем простоты является транзистор и Интернет. So the second layer of simplicity was the transistor in the Internet.
Сценарий В. Одно пространство имен со сходством сеансов, уровень 7 Scenario C Single namespace with session affinity, Layer 7
Сценарий Г. Несколько пространств имен без сходства сеансов, уровень 4 Scenario D Multiple namespaces and no session affinity, Layer 4
Затем при желании можно добавить дополнительный уровень таргетинга по языку. Then, if you wish, you can add an additional layer of targeting by language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!