Примеры употребления "удалении" в русском

<>
Если семенник резко скрутить или ударить, почти всегда возникает необходимость в удалении. If a testicle is severely twisted or degloved, it almost always necessitates removal.
Подробнее об удалении опубликованного фото. Learn about deleting a photo you've posted.
Следует подумать об удалении параметра реестра SiteName. You should consider removing the SiteName registry value.
В диалоговом окне предупреждения об удалении нажмите кнопку Да. On the deletion warning confirmation dialog, click Yes.
При удалении приемника архива SMTP удаляются все разделы реестра, используемые приемником архива SMTP. When you uninstall the SMTP Archive Sink, all registry keys used by SMTP Archive Sink are deleted.
В частности, к их числу относятся обязательства удалять или оказывать помощь в удалении неразорвавшихся боеприпасов, а также предоставлять основную информацию для предупреждения населения и содействия проведению безопасного и быстрого удаления. Among many, these include obligations to clear, or assist in the clearance of unexploded ordnance and the provision of essential information to warn populations and facilitate safe and rapid clearance.
При удалении приложения также удаляются его параметры. Uninstalling the app will remove the app settings.
Прага простиралась на удалении, светлая и блестящая от снега. Prague lay away in the distance, lighted and luminous in the snow.
Если вам потребуется помощь при установке, настройке или удалении надстройки, обратитесь в службу технической поддержки по ссылке для нового запроса на обслуживание на странице поддержки в Центре администрирования Office 365. If you need help with the installation, configuration, or uninstallation of the add-in, please contact technical support using the new service request link on the support page in the Office 365 admin center.
Увечье женских гениталий, согласно ВОЗ, заключается в "полном или частичном удалении женских внешних половых органов". Female genital mutilation, according to the WHO, consists of the "removal of all or part of the external female genital organs."
Подробнее об удалении вашего аккаунта. Learn more about deleting your account.
Подробнее об удалении с фото своей метки. Learn more about removing yourself from a photo you're tagged in.
При удалении почтового ящика данные почтового ящика, которые хранятся в базе данных почтовых ящиков Exchange, помечаются для удаления, а связанная учетная запись пользователя также удаляется из Active Directory. If you remove a mailbox, the mailbox data stored in the Exchange mailbox database is marked for deletion and the associated user account is also deleted from Active Directory.
Подробнее об удалении приложений и игр см. в разделе Удаление игр и приложений Xbox One, чтобы освободить место на жестком диске. To learn more about uninstalling apps and games, go to Uninstall Xbox One games or apps to free hard drive space.
Примечание. Если вы обычно не выполняете вход во время игры, то при удалении приложения все ваши сохранения будут потеряны. Note: If you don't normally sign in while playing, uninstalling the app will erase all of your games and progress.
При содействии местных властей определяются места свалки отходов, находящиеся на безопасном удалении от существующих лагерей. Disposal sites within safe distances from existing camps are being identified with the support of local authorities.
Повышена надежность балансировки нагрузки/отработки отказа (LBFO) при перераспределении ресурсов, сбое устройства или неожиданном удалении устройства. Improved the reliability of Load Balancing/Failover (LBFO) whenever there is a resource rebalance, a device failure, or a surprise removal of a device.
Что происходит при удалении данных What deleting does
Узнайте подробнее о добавлении и удалении данных об образовании. Learn more about adding or removing education entries.
Однако если выполнить вход в игру перед удалением, все ваши данные будут сохранены в облако, и при удалении и повторной установке игры сохранения не будут потеряны. However, if you sign in to the game before you uninstall, your data will be saved to the cloud, and any saved games won’t be lost when you uninstall and reinstall the game.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!