Примеры употребления "удалении" в русском с переводом "removing"

<>
Следует подумать об удалении параметра реестра SiteName. You should consider removing the SiteName registry value.
Подробнее об удалении с фото своей метки. Learn more about removing yourself from a photo you're tagged in.
Узнайте подробнее о добавлении и удалении данных об образовании. Learn more about adding or removing education entries.
Узнайте подробнее о добавлении, редактировании и удалении этих данных. Learn more about adding, editing, or removing these items.
Сведения о фильтрации уникальных значений и удалении повторяющихся значений Learn about filtering for unique values or removing duplicate values
Используйте этот режим при удалении компонентов Exchange с компьютера. Use this mode when you're removing the Exchange installation from a computer.
Узнайте подробнее о добавлении и удалении администраторов страницы своей компании. Learn more about adding or removing admins for your Company Page.
Подробнее об изменении настроек конфиденциальности или удалении добавленных приложения или игры. Learn more about adjusting the privacy settings or removing an app or game you've added.
Устранена проблема, которая может привести к сбое системы при удалении ID_ENTRY MPIO. Addressed issue that can lead to system failure when removing a multipath IO ID_ENTRY.
удаление теневых сообщений из теневых очередей после получения всех ожидаемых уведомлений об удалении; Removing the shadow messages from the shadow queues after all expected discard notifications are received.
Также вы можете получить дополнительную информацию об удалении страницы или сайта из результатов поиска Google. You can also find more information on removing a page or site from Google's search results.
Узнайте подробнее об удалении из адресной книги людей, с которыми у вас не установлен контакт в LinkedIn. Learn more about removing contacts that you're not connected to on LinkedIn.
Проблема: при удалении повторяющихся значений из данных, которые структурированы или включают в себя промежуточные итоги, возникает проблема. Issue: I'm having problems removing duplicate values from data that is outlined or that has subtotals.
Примечание. Сведения о добавлении или удалении способа оплаты подписки Xbox Live см. в разделе Управление способами оплаты в сети. Note: For information about adding or removing a payment option for your Xbox Live subscription, see Manage your payment options online.
Дополнительные сведения о редактировании и удалении новостей в интернет-версии см. в статье Обновление новостей для группы на сайте группы. For more information about editing or removing a News post on the web, see Keep your team updated with News on your team site
При удалении страницы приобретённой компании в профилях её сотрудников из раздела «Опыт работы» удаляются эмблема компании и ссылка на её страницу. By removing an acquired company's page, the company logo and link would be deleted from the Experience section of employees' profiles.
Кроме того, Комитет намерен рассмотреть вопрос об удалении со своего веб-сайта всей информации о лицах и организациях, которые были исключены из перечня. Furthermore, the Committee intends to address the issue of removing from its website all references to individuals and entities that have been de-listed.
При удалении учетной записи Майкрософт (учетной записи, которая используется для входа в Windows) будут удалены все учетные записи из приложений "Люди", "Почта", "Календарь" и "Сообщения". Removing your Microsoft account (the account you use to sign in to Windows) will remove all your accounts from People, Mail, Calendar, and Messaging.
Дополнительные сведения о создании или удалении политик почтовых ящиков см. в разделах Создание политики почтовых ящиков Outlook Web App и Удаление политики почтовых ящиков Outlook Web App с сервера Exchange. For information about creating or removing mailbox policies, see Create an Outlook Web App mailbox policy and Remove an Outlook Web App mailbox policy from Exchange.
Дополнительные сведения о добавлении записей в коллекцию списков надежных отправителей пользователя и удалении их из него см. в разделе Использование командной консоли Exchange для настройки коллекции списков надежных отправителей почтового ящика. For more information about adding and removing entries from a user's safelist collection, see Use the Exchange Management Shell to configure the safelist collection on a mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!