Примеры употребления "угрозе" в русском с переводом "threatening"

<>
Попытки разработать или приобрести ОМУ могут легко вызвать региональную гонку вооружений, что приведет к еще большей нестабильности и к угрозе международному миру и безопасности. Attempts to develop or acquire WMDs might well trigger a regional arms race, leading to further instability and threatening international peace and security.
19 апреля 2001 года сотрудники департамента уголовных расследований арестовали трех лиц, которым были предъявлены обвинения в нарушении уголовного кодекса Кении, заключавшемся в угрозе убийством (сговоре) и в получении денег от беженцев. On 19 April 2001, the Kenya Criminal Investigation Department arrested the three persons, who were charged with violations of the Penal Code of Kenya for threatening to kill (conspiracy) and the taking of money from refugees.
Обвиненный, согласно сообщениям, в угрозе национальной безопасности, распространении антиисламской пропаганды и оскорблении религиозных законов и деятелей, 9 ноября 2000 года в революционном суде Тегерана он заявил, что подвергался избиениям и пыткам в тюрьме Эвин. Reportedly accused of threatening national security, disseminating propaganda against the Islamic system and insulting religious edicts and figures, he appeared before the Revolutionary Court in Tehran on 9 November 2000 when he told how he had been beaten and tortured in Evin prison.
Так называемое международное сообщество, представленное некоторыми членами Совета Безопасности, сумело так повлиять на работу Совета, что после 2003 года он выпустил 17, если не больше, резолюций, посвященных в основном конфликту в Дарфуре как угрозе международному миру и безопасности. The so-called international community represented by some members of the Security Council has managed to manipulate such Council to issue 17 resolutions or more since 2003 mainly focused on the conflict of Darfur as threatening to the international peace and security.
29 июля 1998 года автор подал ходатайство в Федеральный суд Австралии по тем основаниям, что его психическое расстройство и личные обстоятельства не были в достаточной мере приняты во внимание при установлении того, было ли правонарушение автора, состоявшее в угрозе убийством, " особенно тяжким преступлением ", которое в соответствии со статьей 33 Конвенции о статусе беженцев 1951 года (" Конвенция "), могло бы оправдать принудительное возвращение. On 29 July 1998, the author succeeded on appeal to the Federal Court of Australia, on the basis that his mental disturbance and personal circumstances had not sufficiently been taken into account in assessing whether the author's offence of threatening to kill was a “particularly serious crime”, which, under article 33 of the Convention on the Status of Refugees 1951 (“the Convention”), could justify refoulement.
Пожаловаться на сообщение, содержащее угрозы. Report a threatening message.
Но угроза применения насилия куда серьёзнее. But threatening violence is more serious.
Так, что написали письмо с угрозами. Angry enough to write a threatening letter.
Давайте, это вы написали письмо с угрозами. Come on, you did write the threatening letter.
Я почти закончил анализ писем с угрозами. I'm nearly done analyzing the threatening letters.
Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами. The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
Рой получил письмо с угрозами от кого-то. Roe received a threatening letter from somebody.
Однако на данном этапе это не представляет угрозу. But the wobbly data doesn't look threatening at this point.
Иногда после угрозы жизни, мозг внезапно требует интима. Sometimes after a life - threatening experience, the brain has this sudden urge for intimacy.
Я постоянно получаю письма и е-мейлы с угрозами. I get threatening letters and emails all the time.
Дэн, если б мы печатали все письма с угрозами. Dan, if we printed every threatening letter we got.
Мы получали от них письма с угрозами в 2008. We got some threatening letters from them in 2008.
Месье Вэйверли получил письма с угрозами похитить его сына. M. Waverly has received letters threatening to kidnap his son.
Никаких звонков, писем с угрозами, сообщений по электронной почте? So no calls, threatening letters, emails?
Ты посылал отцу письма с угрозами, ты отравил его. You sent your father threatening letters, you poisoned him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!