Примеры употребления "требованиями" в русском с переводом "requirement"

<>
Эти ограничения обусловлены требованиями регулирующей организации CySEC. These restrictions are a result of CySEC requirements.
(х) в соответствии с правовыми и нормативными требованиями. (x) to comply with legal and regulatory requirements.
Было ликвидировано различие между факультативными и обязательными требованиями. The distinction between optional and mandatory requirements was removed.
Вы также можете ознакомиться с требованиями к видеообъявлениям. You can also learn more about our policies and requirements.
Пожалуйста, переделайте их в соответствии с этими требованиями could you remake them in accordance with these requirements
Ознакомьтесь с требованиями центра сертификации к заполнению поля Subject. Check the Subject field requirements of your CA.
Требования к аппаратной части ограничиваются требованиями к операционным системам. Hardware requirements are limited with software ones.
В сценарии используются три политики адресных книг со следующими требованиями: This scenario uses three ABPs that have the following requirements:
Ознакомьтесь с требованиями к системе перед установкой Windows 8.1. See the system requirements before installing Windows 8.1.
Чтобы ознакомиться с требованиями для игры или приложения, выполните следующие действия: To view the requirements for each preview:
Проекты или мероприятия с требованиями, частично соответствующими навыкам и доступности работника. Projects or activities whose requirements partially match the skills and availability of the worker.
Проекты или мероприятия с требованиями, не соответствующими навыкам и доступности работника. Projects or activities whose requirements do not match the skills and availability of the worker.
Настроенные профили должны отвечать требованиями вашей организации в отношении финансовой отчетности. The profiles that are set up must meet your organization’s requirements for financial reporting.
Сумма составляет потенциальное соотношение между прибылями или убытками и вашими маржинальными требованиями. The amount is the potential relationship between profit or loss, and your margin requirement.
Ниже вы можете ознакомиться с более подробными требованиями относительно выбора целевой аудитории. Please read below for more specific targeting requirements.
Проекты или мероприятия с требованиями, в точности соответствующими навыкам и доступности работника. Projects or activities whose requirements exactly match the skills and availability of the worker.
Кредитное плечо позволяет совершать крупные сделки с небольшими затратами, которые называются маржинальными требованиями. Leverage offers large exposure with small cost, known as the 'margin requirement'.
Введите другие складские аналитики в соответствии с требованиями в группе складских аналитик номенклатуры. Enter other inventory dimensions according to the requirements in the item's inventory dimension group.
Настройте внешний каталог поставщика в соответствии с требованиями сайта внешнего каталога этого поставщика. Configure the external vendor catalog using the requirements for your vendor’s external catalog site.
Третье новое крупное изменение связано с требованиями в отношении бортовых навигационных систем и оборудования. A third new major change concerns the carriage requirements for ship-borne navigational systems and equipment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!