Примеры употребления "requirements" в английском

<>
We had basically three requirements. Мы выдвинули три требования.
Hope it meets your requirements. Надеюсь, это место соответствует твоим потребностям.
Can you meet the minimum requirements for handling consignment storage? Можете ли Вы создать необходимые условия для обеспечения консигнационного складирования?
Certificate requirements for hybrid deployments Требования к сертификатам для гибридных развертываний
Contact customer and gather requirements Контакт с клиентом и сбор сведений о потребностях
The redefinition of feminism as “always seeking more” fulfills the requirements of consumer capitalism and a post-industrial work ethic. Если мы дадим феминизму определение «всегда стремиться к большему», то это будет соответствовать необходимым условиям потребительского капитализма и постиндустриальной рабочей этики.
Setup requirements for estimate projects Настройка требований к проекту НЗП
Analyze cash requirements [AX 2012] Анализ потребностей в наличных деньгах [AX 2012]
Each FMVSS specifies the performance requirements and any necessary test conditions and procedures that the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) uses in its periodic tests of motor vehicles and motor vehicle equipment. В каждом из FMVSS указываются эксплуатационные требования и любые необходимые условия и процедуры испытаний, которые используются Национальной администрацией безопасности дорожного движения (НАБДД) при проведении ею периодических испытаний механических транспортных средств и их оборудования.
System requirements have been updated. Обновлены требования к системе.
View item requirements [AX 2012] Просмотр потребности в номенклатуре [AX 2012]
It dovetailed labour resources of the State with requirements to the finest detail, let factories and enterprises rationally organize production and labour and secured every condition for work and life of the working people. Это позволило привести трудовые ресурсы государства в полное соответствие с потребностями, рационально организовать производство и труд на заводах и предприятиях и обеспечить все необходимые условия для работы и жизни трудящихся.
Certificate requirements for Exchange services Требования к сертификатам для служб Exchange Server
Forecast cash flow and currency requirements Прогноз движения денежных средств и потребностей в валюте
With respect to the new generation of requests for judicial cooperation in criminal matters, bilateral and multilateral instruments on the subject establish conditions (minimum information requirements that must accompany the request) for the provision of the requested assistance. Что касается нового типа запросов о правовом сотрудничестве в области борьбы с уголовными преступлениями, то двусторонние и многосторонние соглашения обеспечивают необходимые условия (такие запросы сопровождаются минимально необходимой информацией) для оказания запрашиваемой помощи.
Test procedures and data requirements. требования к процедурам проведения испытания и к данным.
Specifying item requirements for service orders Определение потребностей в номенклатуре для заказов на обслуживание
Finally, the Federal Court stated that the requirements of the exception to article 43 CISG contained in article 44 CISG were not fulfilled, as the buyer lacked a reasonable excuse for its failure to give the required notice within a “reasonable time”. Наконец, Федеральный суд определил, что необходимые условия для применения предусмотренных в статье 44 КМКПТ исключений из действия статьи 43 КМКПТ не выполнены, поскольку покупатель не выдвинул каких-либо разумных оправданий в отношении того, почему он не направил необходимое уведомление в течение " разумного срока ".
Click Exchange 2013 system requirements. Перейдите по ссылке Требования к системе для установки Exchange 2013.
Identify and aggregate requirements [AX 2012] Идентификация и объединение потребностей [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!