Примеры употребления "так" в русском

<>
Переводы: все50932 so15653 this2331 in that way8 sic3 другие переводы32937
Как домовладельцам, так и съемщикам. You know, landlords and tenants alike.
Делай так, как тебе сказали. Do as you were told to do.
Пластик так же трудно рециклировать. Plastics are also hard to recycle.
я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз". I am dying, just as I lived, as a good Frenchman."
Точно так же можно локально хранить данные контактов. Similarly, contacts data can be locally stored offline.
Ты заводишь машину так же, как и семью. You start a car as well as you start a family.
Они уже и так, все узнали, сэр. Horse is already out of the barn, sir.
Это работает так же, как колесо. It works the same as a wheel.
Та хакерша, не так ли? It's that black hat, isn't it?
Развивающиеся страны, по мнению технократов, должны поступать точно так же. Developing countries, the technocrats said, should do likewise.
Они отмахиваются от интересного взаимодействия, говоря, знаете, это происходит так только потому, что они играют роль. They dismiss an interesting interaction by saying, you know, "Thatв ™s just happening because theyв ™re acting it out."
И радиотрансляция работает точно так же. And a radio transmission works in the same way.
Так или иначе, ты - только тутти. Anyway, you're only Tutti.
Так много гринго в одном автобусе. There's a lot of gringos on that bus.
Так или иначе мы легкая добыча. We're sitting ducks either way.
Именно так работает распределительный вал. And THAT is how a camshaft works.
Мы знали, что так или иначе, проект осуществится. We knew that one way or another this was going to happen.
Все так же рано переключаешься. You're still upshifting early.
Эти компании так или иначе выходят на передние рубежи технического прогресса. These companies are usually working in one way or another on the very frontiers of scientific technology.
Но что-то пошло не так. But something went wrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!