Примеры употребления "таким" в русском

<>
Он был таким милый старичком. He was such a sweet old man.
С таким дураком спорить бесполезно. It is no use arguing with such a foolish man.
Как получилось, что груз стал таким дорогим? How come this shipment got so much pricer?
Он был знаком с таким видом науки. He knew all about that kind of science.
Что ж, пользуясь таким преимуществом, вы можете штамповать множество автомобилей, один за другим. Well with that sort of advantage you can churn out a lot of cars.
С таким нахальством, можно сказать. Such effrontery, you might say.
Это делает тебя таким счастливым? It makes you that happy?
Я заправилась таким количеством кофе сегодня, что, кажется, вот-вот полечу. You know, I have had so much coffee, I'm realy to take flight.
Именно таким чувством юмора должен обладать мой шафер. That kind of sense of humor is exactly what I want of my best man.
Не будь таким дураком, ладно? Don't be such a dweeb, okay?
Что значит быть таким существом? Well, what's it like to be this kind of creature?
Франция - самая большая из европейских стран, с таким трудом искавшая свое равновесие. France is the largest country in Europe to have so much trouble finding its balance.
Надеюсь я буду таким же живчиком в его возрасте. Hope I got that kind of kick when I'm his age.
Он был таким красивым парнем. He was such a nice-looking lad.
Таким образом информация просочилась извне. And so it came in from the outside.
Вы говорили обо всем этом так проницательно, с таким сопереживанием вашим пациентам. You speak about these things with so much insight and empathy for your patients.
Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь. Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there.
Дорогой, не будь таким ханжой. Darling, don't be such a prude.
Подумайте об этом таким образом. So, think of it this way.
Если бы ты не ел так много, не был бы сейчас таким сонным. If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!