Примеры употребления "также" в русском с переводом "too"

<>
Исходное видео также остается доступно. The original is still available, too.
Теперь эти мечты также отступают. Now those dreams, too, are receding.
Пирог также был на фольге. That pie was in silver paper too.
Также, начал изменятся цвет кожи. The discoloration has started, too.
Также бесплатная стерилизация и кастрация. Free spaying and neutering, too.
Эй, я высматриваю Зака, также. Hey, I am looking out for Zach, too.
Но Солидарность также была слаба. But Solidarity was weak too.
Ее политический рейтинг также прочен. Her political rating is sturdy, too.
Нам также не хватает энергоносителей. We're very hungry for fossil fuels too.
Развитию демократии также способствовало право. The law, too, is giving democracy here a boost.
Возможно, он также крышевал проституцию. He might be running the girls there, too.
Здесь также имеется пара червоводен. A couple of wormeries in there too.
Это бы также повысило спрос. This too will dampen demand.
Это также не новое явление. This, too, is not a new phenomenon.
И я составляю букеты также. And I arrange flowers too.
Это также и "наша" проблема. It is "our" problem too.
Расовая принадлежность также является фактором. Race, too, is a factor.
У Феррандо также долгая память. Ferrando has a long memory too.
Сверхбогатые также являются сверхподвижной группой. The ultra-rich are an ultra-mobile group, too.
Кенийские женщины также любят футбол. Kenyan women love soccer, too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!