Примеры употребления "также" в русском с переводом "as well"

<>
Государственные компании также были затронуты. State-owned firms have been affected as well.
А также сильный запах крови. And a strong smell of blood as well.
Также, существует еще один риск. There is another risk as well.
Поддерживаются также ссылки на видео. This works with video links as well.
Проверьте также и левую сторону. I’ll check the left side as well.
Также растут и университеты Турции. Turkey’s universities are rising as well.
Нигерийское правительство также несет ответственность. The Nigerian government's own accountability is on the line as well.
брокер также может закрывать позиции. broker can close positions, as well.
Такие действия также доставляют удовольствие. There is a pleasure to this as well.
Это будет также трансформацией ислама. It will be transformative of Islam as well.
Существуют также и прагматические соображения. There are as well pragmatic considerations.
Могут также возникать другие проблемы. Other symptoms may occur as well.
США также должны это сделать. The US must do so as well.
Загрязнение воздуха, также остается серьезной проблемой. Pollution remains a grave challenge as well.
Ему нравится спорт и также изучение. He likes sports as well as study.
И это также заключено там внутри. And that's packed in there as well.
У вас также слишком высокое давление. Your blood pressure's on the high side as well.
Также были финансовые и валютные последствия. There have been financial and monetary consequences as well.
Клинтон также боролся с этими крайностями. Clinton held the line against these excesses as well.
А также для США и НАТО. As well as for the U.S. and NATO.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!