Примеры употребления "таблице" в русском с переводом "schedule"

<>
В таблице 2 приведена краткая информация о пересмотренном графике осуществления проекта. A summary of the revised project schedule is provided in table 2.
Данные с разбивкой по текущим и срочным счетам приводятся в таблице 9. Refer to schedule 9 for a breakdown between current and deposit accounts.
В следующей таблице показаны интервалы и проценты, настроенные в форме Профили графиков амортизации ОС. The following table displays the intervals and percentages that you set up in the Fixed asset depreciation profile schedules form.
В этом случае форма График повторных попыток будет выглядеть так, как показано в следующей таблице. In this scenario, the Retry schedule form would look like the following table.
Движение средств по этому целевому фонду включено в таблице 6 в графу прочих целевых фондов. The movements in this trust fund are included in “Other trust funds” in schedule 6.
Движение средств в этом целевом фонде отражено в таблице 6 в графе " Прочие целевые фонды ". The movements in this Trust Fund are included under “other trust funds” in schedule 6.
В таблице 8 приводятся результаты анализа инвестиций в разбивке по видам ценных бумаг, фондам или резервам. Schedule 8 provides an analysis of investment by type of security and by fund or reserve.
Счета, касающиеся фонда капитальных средств и незавершенного строительства, представлены в ведомости IX и в таблице 9.1. The accounts relating to capital assets and construction in progress are set out in statement IX and schedule 9.1.
Указанный в таблице 5.2 остаток средств включает возмещаемые авансовые средства по уплате налога на добавленную стоимость. The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value-added tax.
Указанный в таблице 5.2 остаток средств включает возмещаемые авансовые средства по уплате налога на добавленную стоимость (НДС). The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value added tax (VAT).
Указанное в таблице 5.2 сальдо представляет собой подлежащие возмещению авансы, уплаченные в виде налога на добавленную стоимость. The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value-added tax.
При создании планов анкет можно указывать отдельные записи в таблице или диапазоне таблиц, с которыми будет связана анкета. When you create questionnaire schedules, you can specify individual records in the table or a range of records that the questionnaire will be associated with.
В таблице 3 доклада содержится подробная информация об оперативных обменных курсах в 2002 году по всем главным местам службы. Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2002 for all main duty stations.
На экспресс-вкладке Детали отгрузки укажите сведения, которые требуется включить в график встречи, используя поля, перечисленные в следующей таблице. On the Shipping details FastTab, and then specify the details that you want to include in the appointment schedule, by using the fields that are listed in the following table.
Вы должны выплатить нам соответствующие комиссии и сборы, указанные в таблице комиссий и сборов, которая доступна на нашем вебсайте. You must pay to us the applicable commissions and charges as set out in the commissions and charges schedule which is available on our website.
В таблице 6 приведен прогнозируемый график реконструкции основных зданий, представленный Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии. Table 6 shows, for the main buildings to be renovated, the projected schedule presented by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-second session.
В таблице 3 доклада содержится подробная информация об операционных обменных курсах в 2000 году по всем основным местам службы. Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2000 for all main duty stations.
в таблице 8, инвестиции: ПРООН показала различные типы имеющихся у нее ценных бумаг и долю, относимую на каждый фонд/резерв. In schedule 8, investments: UNDP disclosed the different types of securities held and the portion attributable to each fund/reserve.
Денормализация крутящего момента, указанная в таблице динамометрических характеристик двигателя, содержащихся в добавлении 1, нормализуется до максимального крутящего момента при соответствующем числе оборотов. The torque values in the engine dynamometer schedule of Appendix 1 are normalized to the maximum torque at the respective speed.
Несмотря на это, документация по вопросам разработки проекта по-прежнему представлялась по истечении продленного установленного срока, как это показано в таблице 5. Despite such revisions, the design development submittals were still delivered beyond the extended schedule, as shown in table 5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!