Примеры употребления "таблице" в русском с переводом "chart"

<>
пример данных в таблице для диаграммы Ганта sample table data for the Gantt chart
Круговая диаграмма с образцами данных в электронной таблице Pie chart with sample data in spreadsheet
В таблице ниже поясняется, что и куда мы перенесли. See the chart below to understand what we've moved:
Некоторые из используемых нами файлов сookie перечислены в таблице ниже. Some of the cookies we commonly use are listed in the following chart.
Измените фильтры в сводной таблице, и изменения автоматически отобразятся в диаграмме. Change your filters in a PivotTable, and the chart you created will automatically adjust to show exactly what you want.
На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований. This chart is comprised of four completely independent studies.
На странице Мастер организационных диаграмм выберите параметры для полей, перечисленных в следующей таблице. On the Organization Chart Wizard page, select the following options for the fields that are listed in the following table.
Динамика капиталовложений в железнодорожную инфраструктуру и подвижной состав за год показана в приложенной разбивке и таблице. Annual historic investment on rail infrastructure and rolling stock is shown in the attached spreadsheet file and chart.
Кроме того, неявные меры могут использоваться только в сводной таблице или диаграмме, для которой они были созданы. In addition, implicit measures can only be used by the PivotTable or chart for which they were created.
Предлагаемое штатное расписание гражданского персонала Миссии, приведенное в таблице выше и на организационных схемах, отражает эту организационную структуру. The proposed civilian staffing establishment for the Mission shown in the table above and in the organization charts reflects this organizational structure.
Каждый раз, когда человек отвечает компании с помощью одного из разрешенных действий, перечисленных в таблице ниже, счетчик времени обнуляется. Each time a person responds to a business through one of the eligible actions listed in the chart below, the clock will reset.
В прилагаемой таблице представлен административный механизм, который будет использоваться для осуществления процедуры принятия соответствующих распоряжений в законопроекте после его принятия. The attached chart outlines the administrative machinery that will be used to implement the designation procedure in the Bill once enacted.
На Графике 1 и в Таблице 1 представлены все бычьи рынки с 1871 года в S&P, с информацией о длительности и величине. Chart 1 and Table 1 describe every bull market since 1871 in the S&P, including duration and magnitude information.
Как указано на диаграмме 2 и в таблице 4, по сравнению с эталонным показателем Фонд имел лучшее соотношение степени риска и нормы прибыли. As shown by chart 2 and table 4, when compared to the benchmark, the Fund has had a better risk return profile.
В приведенной таблице см. строку Премиум-функции, голосовое управление (в том числе "Xbox, включись"), чтобы узнать, доступна ли эта функция для вашего региона. In the chart, check Premium/Natural Voice (including "Xbox On") to see if it's available in your locale.
Кроме того, секретариат просили изучить вопрос о том, в какой степени данные в измененной таблице могут быть увязаны с информацией, имеющейся в технологической карте. In addition, the secretariat was asked to study to what extent the data in the amended table could be linked to the information available in the flow chart.
Еще более огорчает факт, что когда наступит период медвежьего рынка, то он, вероятно, сведет на нет 38% всей предыдущей прибыли (как показано на Графике 2. и в Таблице 2.). More disconcerting still is the fact that, when the bear market comes, as Chart 2. and Table 2. demonstrate, it is likely to wipe out 38% of all prior gains.
Хотя на таблице 3 показано, что значительное число рекомендаций еще не выполнено, около 78 % из них относится к недавно опубликованным докладам, по которым установленная дата ответа еще не наступила. While Chart 3 shows that a significant number of recommendations have not yet been implemented, some 78 per cent of them relate to reports just recently issued for which the expected date for reply has not yet been reached.
Что касается исходных точек прямых исходных линий, указанных в приложенной таблице 1, содержащейся в постановлении № 206 1996 года об обеспечении выполнения закона № 30 1977 года о территориальном море и прилежащей зоне, то указываются лишь основные точки на этой карте ввиду ее малого масштаба. Of all the base points of the straight baselines given in attached table 1 of Enforcement Order No. 206 of 1996 of Law No. 30 of 1977 on the Territorial Sea and the Contiguous Zone, only major points are shown on this chart due to its small scale.
Улучшенная поддержка диаграмм сводных таблиц Better support for PivotTable charts
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!