Примеры употребления "судно" в русском с переводом "ship"

<>
Сколько стоит поднять затонувшее судно? How much does it cost to raise a sunken ship?
Это судно имеет систему диссимиляции. This ship has a desalination system.
Судно вращалось вокруг своей оси. The ship was rolling about on its axis.
Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет. The ship from New York will arrive before long.
Общество без религии, как судно без компаса. A society without religion is like a ship without a compass.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер. A ship that transports oil is called an oil tanker.
Если бы у нас было быстрое судно. If we had a fast enough ship.
Спасательное судно будет здесь через двадцать минут. A rescue ship should be here within twenty minutes.
Оказалось, что это не просто грузовое судно. It turned out to be more than just an ordinary cargo ship.
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж. Captains have responsibility for ship and crew.
Как быстро судно может перемещаться по этому каналу? How fast would a ship travel through these conduits?
Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас. The Borg ship is taking up position relative to ours.
Максимум месяц, потом судно пойдет в сухой док. A month at the most, then the ship is going to be dry docked.
Мачта сломалась, и наше судно легло в дрейф. The mast broke and our ship went adrift.
Джентльмены сегодня мы спускаем это судно на воду. Gentlemen tonight we put this ship in the water.
Спасательное судно должно состыковаться через 17 с половиной минут. The rescue ships should rendezvous in 17 and a half minutes from now.
Тогда из тумана показалось спасательное судно и нас спасли. Just then a rescue ship emerged from the fog and saved us.
Французский корабль открыл стрельбу на Богемское судно без провокации? A French ship firing upon a Bohemian vessel without provocation?
Мы можем указать, где спасательное судно должно искать обломки. We can tell the salvage ship where to look for the wreckage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!