Примеры употребления "судно" в русском с переводом "vessel"

<>
Третье судно принадлежит мистеру Герону. The third vessel belongs to Mr. Garon.
Продать его на рыболовное судно? Sell him to a deep sea fishing vessel?
Это научное судно с буровой установкой. It's a scientific drilling vessel.
Ваше судно имеет свидетельство о допущении. Your vessel has an approval certificate.
Береговая охрана, береговая охрана, это судно "Зазу". Coast Guard, Coast Guard, this is motor vessel Zazu.
Парусное судно "Мистраль", это спасатели Береговой охраны. Sailing vessel Mistral, this is Coast Guard rescue.
Возьмите шесть человек, высадитесь на это судно. Take six men, board that vessel.
Фишер на борту, но судно в критическом состоянии. Fischer's onboard, but vessel is compromised.
Судно, на которое вы сейчас смотрите, накренено налево. The vessel you're looking at right now, people, is listing to the port side.
как судно с двойным корпусом и двойным дном. as a double-hull and double bottom vessel.
Внимание, судно "Зазу", остановитесь немедленно, или мы откроем огонь. Attention, motor vessel Zazu, stop your vessel immediately or we will fire on you.
Я капитан ордена Ультрамаринов это мое судно, так что убери это. I am a Captain of the Ultramarines Chapter and this is my vessel, so put that away.
Попав во вражеское судно, оружие вызывало взрывчатую декомпрессию в пораженных отсеках. When fired into an enemy vessel, the weapon caused explosive decompression in the targeted compartment.
Если ты хотел спустить судно на дно, почему меня не попросил? If you wanted a vessel that sinks to the bottom, why not ask me?
Судно, идущее под парусом и одновременно использующее свою силовую установку, должно нести: All vessels under sail and simultaneously using their own mechanical means of propulsion shall carry:
Кроме того, в случае необходимости такое судно должно подавать установленный звуковой сигнал. If necessary, such vessels shall in addition give the regulation sound signal.
В один прекрасный день, подобное этому судно побьет, возможно, мировой рекорд скорости. And one day, a vessel not unlike this will probably break the world speed record.
Возможно, вам следовало оценить опасность, прежде, чем вы запрограммировали голограммы, способные реквизировать судно. Perhaps you should've considered the risks before you programmed holograms that could commandeer a vessel.
После этого австралийские власти наложили арест на судно, включая улов, сети и оборудование. Consequently, Australian authorities seized the vessel, including the catch, nets and equipment.
Внимание, судно "Зазу", немедленно остановите двигатели, или мы будем вынужденны открыть огонь на поражение. Attention, motor vessel Zazu, stop your engines immediately or we will be forced to use destructive fire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!