Примеры употребления "сразу" в русском с переводом "immediately"

<>
сразу после завершения телефонного разговора; immediately after the telephone conversation is finished;
•Не стремитесь сразу заработать миллионы. • do not rush to immediately earn millions;
Я сразу вышлю товар обратно I immediately send the item back
Все сразу показали, "Вот эта". And they immediately went, "There it is."
OneNote сразу же начинает запись. OneNote immediately starts recording.
Изменения сразу отражаются на рисунке. The change is immediately reflected in the picture.
Они наняли меня сразу же. Well, they signed me up immediately.
Одно сразу же выделяет Медведева: One thing immediately stands out about Medvedev:
Он сразу выехал на место преступления. He immediately went to the crime scene by car.
Контраст сразу же бросается в глаза. The contrast immediately springs to eyes.
Тема сразу сменится на выбранную вами. The theme will be applied immediately.
Outlook сразу же начнет импорт данных. Outlook starts importing your data immediately.
Outlook сразу же начнет импорт контактов. Outlook begins importing your contacts immediately.
Поняв эту идею, вы сразу задумаетесь: And as soon as you've got that idea, you should immediately wonder:
Сразу после этого начнется поставка данных. Data delivery will start immediately.
Когда ты заплатил, тебя сразу обслуживают. Once you have paid, you are serve immediately.
Период сразу после конфликта очень деликатен. The period immediately following a conflict is a delicate one.
Сразу после этого скрипт начнет исполнятся. Script will be launched immediately after that.
Типы действий переводятся Facebook сразу же. Action types are eligible to be translated immediately by Facebook.
Почти сразу, мой персонаж был ликвидирован. Almost immediately, my character was eliminated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!