Примеры употребления "сразу" в русском с переводом "at once"

<>
Важно сразу же вызвать полицию. The important thing is to call the police at once.
Тебе лучше сразу вернуться домой. You may as well return home at once.
Я сразу же ему напишу. I will write to him at once.
Я вам советую начать сразу. I'd advise starting at once.
Ты должен сделать это сразу. You must do it at once.
Мы ударили железной руды почти сразу. We struck ironstone almost at once.
Можно ли использовать сразу несколько параметров? Can I use multiple options at once?
Он сразу же понял, что произошло. He realized at once what had happened.
Я сразу узнал Джейн по её голосу. I recognized Jane at once by her voice.
По умолчанию все элементы диаграммы появляются сразу. By default, everything wipes on at once.
Нажмите Редактировать, чтобы отредактировать все строки сразу. Click Edit to edit all of the rows at once.
Сплитерс сразу понимает, что это за место. Spleeters knows where we are at once.
Чтобы удалить сразу все фильтры, сделайте следующее: To remove all filtering at once, see the following:
Ты должен сразу написать ответ на письмо. You must write an answer at once at the letter.
Оказывается, это возможно - быть сразу в двух местах. You can, it turns out, be in two places at once.
Можно также убрать метки сразу из нескольких публикаций: You can also remove tags from multiple posts at once:
Я не могу удержать в памяти всё сразу. I can't keep it all in mind at once.
На твоём месте я бы сразу пошла домой. If I was you, I would go home at once.
Можно ли создавать сразу несколько групп рекламных объявлений? How do I create multiple ad sets at once?
Вы можете отправить сообщение сразу 150 людям одновременно. You can message up to 150 people at once.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!