Примеры употребления "сохранит" в русском с переводом "save"

<>
Вы думали, что таймшер сохранит ваш брак? You thought a timeshare would save your marriage?
Outlook сохранит этот контакт и начнет заполнять остальные. Outlook will save it, and then begins populating the rest of your contacts.
Начало работы прямо сейчас сохранит бесчисленные жизни и предотвратит дальнейшее трагическое скатывание к обществу, стоящему на грани выживания. Getting started now will save countless lives and prevent a further tragic downward spiral of a society that stands on the brink of survival.
В то же время по результатам первого цельного исследования экономического эффекта от изменения климата, глобальное потепление скорее сохранит жизни. Indeed, according to the first complete survey of the economic effects of climate change for the world, global warming will actually save lives.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством. Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Если кто-то откроет электронную таблицу в приложении Excel, которое установлено на устройстве, редактировать этот файл сможет только данный пользователь (пока не сохранит и не закроет его). If anyone opens the spreadsheet in Excel installed on a device, only that person will be able to edit the file until it's saved and closed.
Использование сохраненного ответа в сообщении Use a Saved Reply in a Message
У вас одно сохраненное сообщение. You have one saved message.
к информации, сохраненной в Chrome; Information you saved in Chrome.
Запустите сохраненную в облаке игру. Start the game with the cloud game save.
Деньги, сохраненные на черный день. Money saved for a rainy day.
Как удалить ненужные сохраненные игры? How do I delete saves I no longer need?
Прослушать сохраненные сообщения, нажмите 9. To listen to saved messages, press 9.
Шаг 3. Измените сохраненные пароли Step 3: Change your saved passwords
Сохраненные данные банковской карты ASSIST ASSIST saved bank card
Где находятся мои сохраненные страницы? Where are my saved pages?
Выберите Удалить локально сохраненные игры. Select Clear local saved games.
• Открыть проект: открыть сохраненный проект. • Open Project: opens a saved project.
У вас три сохраненных сообщения. You have three saved messages.
У вас два сохраненных сообщения. You have two saved messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!