Примеры употребления "saved" в английском

<>
Simply select Cloud Saved Games. Просто выберите Сохранение игр в облаке.
The man saved my life. Этот человек спас мне жизнь.
I saved a buck (runs away). Сэкономил бакс (убегает).
He saved his rations for six weeks, sir. Экономил на пайке шесть недель, сэр.
I have saved a fortune. Я сберёг вам кучу денег.
I thank you for having saved me. Я благодарна вам, что вы меня избавили.
Adel saved up money for months for this trip. Адель несколько месяцев копила деньги на эту поездку.
My classmates cried with joy, and my parents saved every newspaper they could find. Мои одноклассники плакали от радости, а мои родители берегли все газеты, которые они только могли найти.
Two years ago, governments saved the necks of the world’s financial markets. Два года назад правительства уберегли от перелома шеи финансовых рынков мира.
Saved some money and bought this car. Скопил немного денег и купил эту машину.
On a printout you saved. На сохраненной распечатке.
This guy saved my life. Этот парень спас мою жизнь.
That person has saved more gallons. он сэкономил больше литров.
Android shows that Opera Max consumed more data than it saved. Android показывает, что Opera Max потребляет больше трафика, чем экономит.
Second, as government stopped saving, Japanese households saved even more. Во- вторых, поскольку правительство прекратило экономить, японские домохозяйства сберегали еще больше.
Actually, I saved you some rush hour traffic. Вообще-то, я даже избавил вас от пробок в час пик.
Saved up money for two years to get me here. Копила деньги два года.
Hey, you saved one of us from getting the first scratch and then fighting with each other about it. Вы уберегли одного из нас от получения первой царапины, и затем драки друг с другом по этому поводу.
And since those claims arose from the value of the currency they earned and saved, we further infer that the value of the new money must have been stolen out of the value of the old money. А так как эти претензии проистекают из стоимости валюты, которую они заработали и скопили, можно сделать вывод о том, что стоимость новых денег, вероятно, была украдена из стоимости старых.
To view a saved file: Чтобы просмотреть сохранённый файл, выполните следующие действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!