Примеры употребления "сохранит" в русском с переводом "store"

<>
Word сохранит этот адрес, и им можно будет пользоваться всегда, когда потребуется добавить его в документ. Word stores the address so that you can use it whenever you want to insert your return address in a document.
Перед заявкой на вывод на электронные кошельки, Вам необходимо сохранит личные реквизиты на странице Профиль -> Реквизиты. Before requesting an e-wallet withdrawal, you need to store your payout details on the page Profile -> Payout Details.
Opera Mini создаст копию страницы и сохранит ее на устройстве, так что она будет доступна и без подключения к сети. Opera Mini will make a copy of the page and store it on your device, so you can access it without a connection to the web.
Мы намерены сохранить эту статью. We plan to store this column carefully.
Приложения и сохраненная информация на устройстве Apps and info stored on your device
Удаление профиля, сохраненного на консоли Xbox To delete the profile that’s stored on your Xbox console:
Сведения сохранены в поле source-context. The details are stored in the source-context field.
Профиль Xbox Live, сохраненный на консоли, поврежден. The Xbox Live profile stored on your console is corrupted.
Профиль, сохраненный на консоли Xbox 360, поврежден. The profile stored on your Xbox 360 console is corrupt.
Пользователь не может использовать сохраненный пароль повторно. A user can't reuse a stored password.
Снимок экрана будет сохранен в галерее вашего телефона. The screenshot will be stored in your phone's Gallery.
В области Учетные данные выберите Сохраненные учетные данные. In the Credentials area, select Stored credentials.
Шаг 1. Удалите профиль, сохраненный на консоли Xbox. Step 1: Delete the profile that's stored on your Xbox console
Но сохраненный пароль можно удалить в любой момент. However, you can also remove the stored password at any time.
Убедитесь, что все данные сохранены в текстовом виде. Check that all data is stored as text.
Убедитесь, что все числа сохранены в числовом формате. Check that all numbers are stored as numbers.
Выделите ячейки с числами, которые сохранены как текст. Select the cells that have numbers stored as text.
Перейдите к папке, в которой нужно сохранить файл. Navigate to the folder where you want to store your file.
Ничто из этого не будет сохранено локально на компьютере. None of that info will be stored locally on the computer.
Сохраните группу ролей в переменной с помощью следующей команды. Store the role group in a variable using the following command.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!