Примеры употребления "состоите" в русском с переводом "be"

<>
состоите ли в официальном браке? are you officially married?
состоите ли вы в браке: are you married:
состоите ли вы в официальном браке? are you officially married?
Да, да, но я сейчас говорю о том клубе, в котором вы состоите. Right, right, but I was thinking in particular about the social club you belong to.
В вашу сеть входят контакты 1-го, 2-го и 3-го уровня, а также участники групп LinkedIn, в которых вы состоите. Your network is made up of your 1st-degree, 2nd-degree, 3rd-degree connections, and fellow members of your LinkedIn groups.
К памятному альбому ребенка можно добавить вашего партнера только в том случае, если в вашем профиле указано, что вы состоите с ним в отношениях. You can only add your partner to your scrapbook if you're listed as being in a relationship with them on your profile.
Команда состоит из одиннадцати игроков. A team is composed of eleven players.
Америка состоит из пятидесяти штатов. America is made up of 50 states.
Рандеву состоит в нахождении телескопа. The rendezvous is basically us finding the telescope.
В чем состоит ваша цель? What is your goal?
Тело состоит из омикрон частиц. Her body is made up of omicron particles.
Она что, состоит в скаутах? Is she a Girl Guide or something?
Настоящий вопрос состоит в следующем: So the real question then is:
США состоит из 50 штатов. The USA is composed of 50 states.
Асбест состоит из крохотных волокон. Asbestos is made up of tiny fibres.
•... фигура состоит из 5 свечей; •... the pattern is composed of five candlesticks.
Главный вопрос состоит в следующем: The key question is this:
В чем состоит твой проект? What exactly is your project, Vaughan?
Из чего состоит его атмосфера? What is the atmosphere made of?
состоишь ли ты в браке: are you married:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!