Примеры употребления "соответствующий" в русском с переводом "appropriate"

<>
Статье будет присвоен соответствующий номер. Article to be numbered as appropriate.
Введите соответствующий DNS-суффикс домена. Enter the appropriate DNS suffix for the domain.
Также можно выплачивать брокерам соответствующий гонорар. The appropriate fee can also be paid to the broker.
Я представляю (просьба пометить соответствующий вариант): I represent (please tick as appropriate):
Генерал Розвадовский приготовил соответствующий письменный приказ. General Rozwadowski shall provide appropriate orders in writing.
В поле СОРТИРОВКА выберите соответствующий фильтр. In the SORT BY box, select the appropriate filter.
Щелкните Статус обращения и выберите соответствующий статус: Click Case status and select the appropriate status:
Я являюсь членом (просьба пометить соответствующий вариант): I am a member of (please tick as appropriate):
Так что советую вам выработать соответствующий рефлекс. So I suggest you learn the appropriate Pavlovian response.
При этом может учитываться соответствующий фактор одновременности. An appropriate simultaneity factor may be taken into account.
В поле Тип разноски выберите соответствующий счет. In the Posting type field, select an appropriate account:
В поле Шаблон расписания выберите соответствующий шаблон. In the Working time template field, select the appropriate template.
" высушенные на солнце " или другой соответствующий метод сушки (факультативно); “Sun dried” or other drying method as appropriate (optional)
В форме Изменить этап сервисного обслуживания выберите соответствующий этап. In the Change service stage form, select the appropriate stage.
В поле Процесс создания работы выберите соответствующий тип работы. In the Work creation process field, select the appropriate work type.
Используйте соответствующий строго типизированный диалог и модель материалов из FBSDKShareKit.framework. Use the appropriate strongly typed dialog and content model from FBSDKShareKit.framework.
Щелкните вкладку Адреса электронной почты и затем измените соответствующий SMTP-адрес Click the E-Mail Addresses tab, and then change the appropriate SMTP address
Перед началом работ мы должны подготовить и подписать соответствующий лицензионный договор. Before starting with the project we have to draw up and sign an appropriate license contract.
В противном случае работник не имеет соответствующий доступ к системе POS. Otherwise, the worker does not have appropriate access to the POS system.
Любые неправильные химические группы среагируют на соответствующий реагент, практически мгновенно изменив цвет. Any abnormal chemical groups will react with the appropriate reagent and produce an almost instant colour change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!