Примеры употребления "соответствий" в русском с переводом "matching"

<>
Примеры использования подстановочных знаков для поиска соответствий шаблону Examples of wildcard character pattern matching in expressions
Распространенный способ повышения точности сопоставления — определить семантику между несколькими элементами Match, например, потребовав, что должно произойти одно или несколько соответствий. A common technique to increase the matching confidence is to define semantics between multiple Match elements, for example that one or more of the matches need to occur.
Дело в том, что алгоритм поиска соответствий оптимизирован не для всех каналов. Кроме того, у вашего канала может быть недостаточно данных о просмотрах. We have learned that Fan Finder is not optimized for all channels and some channels do not have enough viewership data to support our matching algorithm.
В следующем примере показано влияние окна близости на алгоритм соответствия, где для элемента IdMatch страхового номера требуется как минимум одно из подтверждающих соответствий адреса, имени или даты. The example below illustrates how the proximity window affects the matching algorithm where the SSN IdMatch element requires at least 1 of address, name or date corroborating matches.
В результате поиска по базе данных и поиска соответствий, проведенных секретариатом по просьбе Группы, эти пять претензий категории " С " в отношении коммерческих потерь были определены как, возможно, состязающиеся с другими претензиями о возмещении коммерческих потерь, поданными в Комиссию. As a result of database searches and matching searches undertaken by the secretariat at the request of the Panel, these five category “C” claims for business losses have been identified as potentially competing with other claims for business losses filed with the Commission.
Соответствие всем дочерним элементам Match Matching all children Match elements
Соответствие больничных с рабочими листами. Matching the doctor bills to the worksheets.
Соответствие точному подмножеству дочерних элементов Match Matching an exact subset of any children Match elements
определяет логику соответствия для этого правила defines the matching logic for the rule
Политика проверки соответствия (запись по умолчанию) Matching policy (default entry)
Отсутствие соответствия каким-либо дочерним элементам Match Not matching any children Match elements
Соответствие навыков возможностям трудоустройства, будет иметь решающее значение. Matching skills to job opportunities will be crucial.
Политика проверки соответствия (в строке заказа на покупку) Matching policy (on the purchase order line)
Он не нашел ни клопов, ни соответствия частиц. He found no bedbugs or matching particulate evidence.
Это включает в себя следующие типы соответствия цены: This includes the following types of price matching:
Политику проверки соответствия строк можно настроить следующим образом. The line matching policy can be set up as follows:
Сопоставление накладных: политика проверки двухстороннего и трехстороннего соответствия строк Invoice matching: Two-way and three-way line matching policy
Поиск можно выполнять на основе точного соответствия или сопоставления слов. The matching can be performed using either an exact match or word match based algorithms.
Политика компании Политика проверки соответствия на уровне организации должна соблюдаться. Company policy – The matching policy from the organization level must be followed.
Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Трехстороннее сопоставление. Ken sets the matching policy at the legal entity level to Three-way matching.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!