Примеры употребления "сообщениям" в русском с переводом "message"

<>
Применение защиты IRM к сообщениям Apply IRM protection to messages
Доступ к сообщениям на карантине To access your spam-quarantined messages in the spam quarantine
Правила применяются только к непрочитанным сообщениям. Rules do not operate on message that have been read, only on those that are unread.
Применение правила к отправленным мной сообщениям Apply rule on messages I send
Правила применяются только к непрочтенным сообщениям. Rules don’t operate on messages that have been read, only on those that are unread.
Применение правила к полученным мной сообщениям Apply rule on messages I receive
Указывает порядок применения правил к сообщениям. Indicates the order that the rules are applied to messages.
Настройка экспресс-категории и назначение ее сообщениям Set a Quick Click category and assign it to messages
К сообщениям могут применяться несколько уровней утверждения. You can require multiple levels of approval for messages.
Таким образом, это относится только к исходящим сообщениям. Therefore, all messages are sent.
Дополнительные требования к сообщениям, отправляемым в режиме офлайн Additionally, for offline message service:
Присоединяет предварительную лицензию к сообщениям, защищенным службой IRM. Attaches a prelicense to IRM-protected messages.
К сообщениям, передаваемым в организации, можно применять ограничения. You can apply limits to messages that move through your organization.
Внутренним сообщениям, которые не содержат определенного набора символов. Internal messages that don't contain a specified character set.
Добавьте тему к сообщениям, чтобы обозначить предмет обсуждения Add a subject to your messages to clearly identify the topic
Анализ оценок SCL по сообщениям от конкретного отправителя. Analysis of SCL ratings on messages from a particular sender
Как правила потока обработки почты применяются к сообщениям How mail flow rules are applied to messages
Пользователи могут применять их к папкам или отдельным сообщениям. Your users can apply them to folders or individual messages.
Правила применяются только к сообщениям, проходящим через локальный сервер. Rules are only applied to messages that flow through the local server.
Параметры политики фильтров подключений применяются только ко входящим сообщениям. The connection filter policy settings are applied to inbound messages only.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!