Примеры употребления "сообщениям" в русском с переводом "announcement"

<>
В дополнение к интервью в средствах массовой информации, заявлениям для печати, сообщениям для корреспондентов и брифингам для государств-членов, неправительственных организаций и молодежных групп в целях распространения информации о работорговле применялись новые технологии. In addition to media interviews, press announcements, notes to correspondents and briefings to Member States, non-governmental organizations and youth groups, new technologies were employed to disseminate information about the slave trade.
Согласно сообщениям, эти связанные с насилием беспорядки были вызваны тем, что БДК призвало к бойкоту, после того как Независимая избирательная комиссия объявила предварительные результаты выборов в губернаторы, в результате которых на пост губернатора и вице-губернатора были избраны кандидаты, поддерживающие АПБ. The violent disturbances were reportedly precipitated by a BDK call for a ville morte following the announcement of the provisional gubernatorial results by the Independent Electoral Commission, declaring the election of AMP-affiliated candidates as Governor and Vice-Governor.
По умолчанию информационные сообщения отключены. By default, informational announcements are disabled.
По умолчанию информационное сообщение не настроено. By default, there is no informational announcement configured.
По умолчанию информационные сообщения не настроены. By default, informational announcements aren't configured.
Настройка приветствий, сообщений, приглашений меню и навигационных меню Customizing greetings, announcements, and menu prompts, and navigation menus
Это следует сделать, если используются длинные информационные сообщения. You should do this if you have long informational announcements.
Потом, во второй момент, передаётся вот это ложное сообщение. Then, at moment number two, you have the fake announcement go out.
Если нужно, вы также можете создать настраиваемое информационное сообщение. If you need to, you can also create a custom informational announcement greeting.
Объявление об отмене: поле последовательного идентификатора во входящих сообщениях Deprecation announcement: seq id field on inbound messages
По умолчанию информационное сообщение не настроено, но оно может потребоваться. By default, no informational announcement is configured, but you may want to provide one to callers.
Если включено информационное сообщение, необходимо указать файл приветствия, созданный пользователем. If you enable an informational announcement, you must specify a customized greeting file.
Информационные сообщения и приветствия абонентской группы единой системы обмена сообщениями UM dial plan greetings and informational announcements
Единая система обмена сообщениями допускает воспроизведение информационного сообщения после приветствия. Unified Messaging allows for an informational announcement to follow the welcome greeting.
Информационные сообщения и приветствия абонентской группы единой системы обмена сообщениями UM dial plan greetings and informational announcements
Единая система обмена сообщениями допускает воспроизведение информационного сообщения после приветствия. Unified Messaging allows for an informational announcement to follow the welcome greeting.
Приглашения меню, информационные сообщения и приветствия автосекретаря единой системы обмена сообщениями UM auto attendant greetings, informational announcement, and menu prompts
Приветствия, информационные сообщения, меню и приглашения голосовой почты в Exchange Online Voice mail greetings, announcements, menus, and prompts in Exchange Online
Приглашения меню, информационные сообщения и приветствия автосекретаря единой системы обмена сообщениями UM auto attendant greetings, informational announcement, and menu prompts
Видите ли, это сообщение ушло на один шаг дальше, и разнеслось эхом. You see, that announcement went one click out, which got reverberated, one click out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!