Примеры употребления "создании" в русском

<>
Зло - в человеческом создании, становящемся рабом этих презренных машин. The evil is in the human being, for becoming a slave of those despicable machines.
Посмотрите видеоролик о создании клуба Watch the video Create a club
Неполадки при автоматическом создании субтитров Troubleshoot automatic captions issues
При создании пользовательского интерфейса, мы We think about the user interface.
Содержит информацию о создании журналов. Provides information about how to create journals.
Миф о создании протекционистских барьеров The Myth of Rising Protectionism
Правила включаются при их создании. Rules are enabled when you create them.
шаблона, использованного при создании сайта; The template that you choose for the site
Подробнее о создании черных списков. Learn how to create a block list.
Разрешения запрашиваются при создании диалога. You ask for permissions when the dialog is created.
Ощутите настоящую свободу в создании заметок. Experience true freedom in taking notes.
Назначение штрих-кодов при создании ОС Assign bar codes when fixed assets are created
Приводятся сведения о создании переменных моделирования. Provides information about how to create modeling variables.
Эти сведения указываются при создании должности. This information was specified when the position was created.
Конец решению о создании двух государств? The End of the Two-State Solution?
Общие сведения о создании моделей продуктов Contains general information about how to create product models
Шаблоны таблиц доступны при создании таблиц. Table templates are available as you create tables.
При создании достижений руководствуйтесь следующими рекомендациями: Your in-game achievements should follow these guidelines:
Что происходит при создании правила оповещений? What occurs when an alert rule is created?
Например, при создании или удалении записи. For example, when the record is created or deleted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!