Примеры употребления "синхронизировались" в русском

<>
Если служба EOP используется для защиты локальных почтовых ящиков, обязательно используйте синхронизацию каталогов, чтобы эти параметры синхронизировались с устройством. If you’re using EOP to help protect on-premises mailboxes, be sure to use directory synchronization to help ensure that these settings are synced to the service.
Только минимальное адресные сведения синхронизировались. Only minimal address information was synchronized.
Устранена проблема, из-за которой компьютеры, присоединенные к Azure Active Directory, после обновления до Windows 10 версии 1607 не синхронизировались с Exchange. Addressed issue where Azure Active Directory-joined machines after upgrading to Windows 10 Version 1607 cannot sync with Exchange.
Если контактные данные ранее синхронизировались на устройстве iOS пользователя, они будут удалены. Any contact information that was previously synchronized with the user’s iOS devices is removed.
Если вы смогли открыть записную книжку в OneNote Online, но в ней нет последних изменений, сделайте копию страниц, которые не синхронизировались с OneNote Online. If you’re able to open the notebook in OneNote Online but you don’t see all of your latest changes there, make sure you make a copy of the original pages that have not synced to OneNote Online.
Проверьте, синхронизировались ли ваша электронная почта, встречи, контакты и задачи с Outlook 2016 или Outlook 2013. Verify that your email, appointments, contacts, and tasks have synchronized to Outlook 2016 or Outlook 2013.
Какие данные синхронизируются в Opera? What browsing data does Opera for computers sync?
Но как толпа смогла синхронизироваться? But how could the crowd become synchronized?
Оно синхронизируется с временем рынка It is synchronised with the market time
Убедитесь, что синхронизируются нужные папки Make sure you're syncing the right folders
Данные синхронизируются с локальным каталогом. Synchronizes with an on-premises directory.
Файлы OneDrive начнут синхронизироваться с компьютером. Your OneDrive files will start syncing to your computer.
Мне нужно знать, какие атрибуты синхронизируются. I need to know which attributes are synchronized
Эта папка синхронизируется со службой OneDrive. This folder is kept in sync with OneDrive.
Кроме того, строки отходов никогда не синхронизируются. In addition, scrap lines are never synchronized.
Outlook синхронизируется с учетной записью Gmail. Outlook syncs with your Gmail account.
Но разве это то, что позволило вам синхронизироваться? Is that what enabled you to synchronize?
После настройки синхронизации файлы будут синхронизироваться автоматически.) After you set up syncing, the files sync automatically.)
OST-файл синхронизируется с элементами на сервере Exchange. The .ost file is synchronized with the items on the server that runs Exchange.
Синхронизируется вся библиотека, а не отдельные папки. When you sync, it's for the whole library, and not individual folders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!