Примеры употребления "Synchronizes" в английском

<>
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices. Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств.
Synchronizes with an on-premises directory. Данные синхронизируются с локальным каталогом.
You work with your information on your computer, and Outlook synchronizes it with the server. Работа с данными ведется на локальном компьютере, а программа Outlook синхронизирует их с сервером.
First, referential integrity synchronizes the records in both tables. При обеспечении целостности данных записи в обеих таблицах синхронизируются.
After initial replication, EdgeSync only synchronizes new and changed objects, and removes any deleted objects. После первоначальной репликации служба EdgeSync синхронизирует только новые и измененные объекты и удаляет все ненужные.
Like the previous sync client, the new one synchronizes between OneDrive for Business and a device. Как и раньше, файлы будут автоматически синхронизироваться с OneDrive для бизнеса на моем устройстве.
This script synchronizes mail-enabled public folder objects from your local Exchange on-premises deployment with Office 365. Этот сценарий синхронизирует объекты общедоступных папок, поддерживающие почту, между локальным развертыванием Exchange и Office 365.
Like the previous sync client, the new one automatically synchronizes between OneDrive for Business and your devices. Как и раньше, файлы автоматически синхронизируются с OneDrive для бизнеса на всех устройствах.
When you link to data, Access creates a two-way connection that synchronizes changes to data in Access and the SQL Database. При связывании с данными приложение Access создает двустороннее подключение, которое синхронизирует изменения, вносимые в данные в Access и базе данных SQL.
The additional planning and preparation tasks are required to ensure that your on-premises Active Directory synchronizes properly to Azure Active Directory. Дополнительные задачи по подготовке и планированию необходимы для того, чтобы убедиться, что ваш локальный каталог Active Directory синхронизируется с Azure Active Directory надлежащим образом.
The Windows Time service configures a domain controller in its domain as a reliable time source and synchronizes itself periodically with this source. Служба времени Windows настраивает контроллер домена в своем домене как надежный источник данных времени, а затем периодически синхронизирует себя с этим источником.
Exchange synchronizes just enough metadata from SharePoint to create the document view in Outlook (e.g. document title, last modified date, last modified author, size). Метаданные, необходимые для просмотра документа в Outlook (например, название документа, дата последнего изменения, автор последнего изменения, размер) синхронизируются между Exchange и SharePoint.
When Windows Live Mail 2012 synchronizes data with your Outlook.com account after you sign in with your email address, calendar items are automatically synchronized. Когда Почта Windows Live 2012 синхронизирует с ней данные после входа с адресом электронной почты, элементы календаря синхронизируются автоматически.
When a connection is restored, Outlook automatically synchronizes changes, and the folders and items on the server and on your computer are once again identical. При восстановлении подключения изменения автоматически синхронизируются с сервером, идентичность элементов и папок на сервере и на локальном компьютере восстанавливается.
Exchange synchronizes just enough metadata from SharePoint to create the document view in Outlook (that is, document title, last modified date, last modified author, and size). Exchange синхронизирует метаданные из SharePoint в количестве, достаточном для создания представления документа в Outlook (то есть название документа, дата последнего изменения, сведения об авторе последнего изменения, а также о размере документа).
It also synchronizes usernames and passwords which enables users to log in with the same credentials in both your on-premises organization and in Office 365. Кроме того, синхронизируются имена и пароли пользователей, поэтому для входа в локальную организацию и организацию Office 365 можно использовать одни и те же учетные данные.
Directory synchronization, if it's configured, automatically synchronizes this new user object to Office 365, where it’s converted to a cloud mailbox in Exchange Online. Если синхронизация службы каталогов настроена, она автоматически синхронизирует этот новый объект пользователя с Office 365, где он преобразуется в облачный почтовый ящик Exchange Online.
If your organization synchronizes user accounts to Office 365 from a local Active Directory environment, you must delete and restore those user accounts in your local Active Directory service. Если в вашей организации учетные записи пользователей синхронизируются с Office 365 из локальной среды Active Directory, их необходимо удалить и восстановить в локальной службе Active Directory.
The OneDrive app, built in to Windows 10, synchronizes your files between OneDrive and your computer, so they are available even when your computer is not connected to the Internet. Приложение OneDrive, входящее в состав Windows 10, синхронизирует файлы между хранилищем OneDrive и компьютером, так что вы сможете открыть их, даже если компьютер не подключен к Интернету.
Then it provisions these identities into Azure AD, links the on-premises and cloud identities to one another, synchronizes passwords, and makes them visible to you through the Office 365 admin center. Затем оно предоставляет эти удостоверения в Azure AD, связывает локальное и облачное удостоверения друг с другом, синхронизирует пароли и делает их видимыми для вас в Центре администрирования Office 365.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!