Примеры употребления "синхронизировались" в русском с переводом "sync"

<>
Если служба EOP используется для защиты локальных почтовых ящиков, обязательно используйте синхронизацию каталогов, чтобы эти параметры синхронизировались с устройством. If you’re using EOP to help protect on-premises mailboxes, be sure to use directory synchronization to help ensure that these settings are synced to the service.
Устранена проблема, из-за которой компьютеры, присоединенные к Azure Active Directory, после обновления до Windows 10 версии 1607 не синхронизировались с Exchange. Addressed issue where Azure Active Directory-joined machines after upgrading to Windows 10 Version 1607 cannot sync with Exchange.
Если вы смогли открыть записную книжку в OneNote Online, но в ней нет последних изменений, сделайте копию страниц, которые не синхронизировались с OneNote Online. If you’re able to open the notebook in OneNote Online but you don’t see all of your latest changes there, make sure you make a copy of the original pages that have not synced to OneNote Online.
Какие данные синхронизируются в Opera? What browsing data does Opera for computers sync?
Убедитесь, что синхронизируются нужные папки Make sure you're syncing the right folders
Файлы OneDrive начнут синхронизироваться с компьютером. Your OneDrive files will start syncing to your computer.
Эта папка синхронизируется со службой OneDrive. This folder is kept in sync with OneDrive.
Outlook синхронизируется с учетной записью Gmail. Outlook syncs with your Gmail account.
После настройки синхронизации файлы будут синхронизироваться автоматически.) After you set up syncing, the files sync automatically.)
Синхронизируется вся библиотека, а не отдельные папки. When you sync, it's for the whole library, and not individual folders.
Проверьте, не синхронизируется ли слишком много файлов Check you're not syncing too many files
Проверьте, синхронизируются ли папки с нужными файлами Make sure you're syncing the folders containing the files you expect to see
Завершите настройку, и файлы начнут синхронизироваться с компьютером. Finish set-up and the files will start syncing to your computer.
После исправления новые группы приложений будут правильно синхронизироваться. Once patched, new application groups will be synced correctly.
Outlook синхронизируется с вашим почтовым ящиком Office 365. Outlook will sync with your Office 365 mailbox.
Если файл не синхронизируется, воспользуйтесь приведенными ниже рекомендациями. If a file isn’t syncing, try these tips:
Закладки, история, пароли и другие настройки синхронизируются автоматически. Their bookmarks, history, passwords, and other settings will automatically sync.
Ваша другая консоль Xbox слишком долго синхронизируется с облаком Your other Xbox is taking a long time to sync to the cloud
После входа немного подождите, пока содержимое синхронизируется в первый раз. Once you do, wait a bit for the content to sync for the first time.
Альбом камеры вашего устройства передается в OneDrive, а не синхронизируется. The camera roll on your device uploads to OneDrive, rather than syncing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!