Примеры употребления "сделайте" в русском

<>
Переводы: все17953 make8923 do8773 perform79 другие переводы178
Сделайте мне, пожалуйста, молочный коктейль. Please make a milkshake for me.
Сделайте так, не поворачивая запястье. Do this, don't move the wrist.
Чтобы просмотреть эти каналы, сделайте следующее: You can view these channels by performing these steps:
10-13, сделайте вход сейчас. 10-13, make entry now.
В этом случае сделайте следующее: If this happens, do the following:
Чтобы обновить список адресов, сделайте следующее: To update the address list, perform the following steps:
Сделайте Internet Explorer браузером по умолчанию Make Internet Explorer your default browser
Чтобы отправить уведомление, сделайте следующее... To send notifications, do this...
Чтобы обеспечить своевременное получение SMS-уведомлений о голосовых сообщениях и пропущенных звонках, сделайте следующее: For text message notifications for voice mail and missed calls to work correctly, you must perform the following tasks:
Сделайте так, чтобы усложнить им жизнь». "Make their lives more difficult."
Теперь сделайте, как я Вам скажу. Then do as I tell you.
Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили ведение журнала протокола для соединителя с помощью командной консоли Exchange, сделайте следующее: To verify that you have successfully used the Exchange Management Shell to enable or disable protocol logging on a connector, perform the following steps:
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
Чтобы сохранить почтовый ящик, сделайте следующее: To retain the mailbox, do these steps:
Чтобы убедиться, что вы успешно настроили параметры ведения журнала протокола на сервере Exchange с помощью командной консоли Exchange, сделайте следующее: To verify that you have successfully used the Exchange Management Shell to configure the protocol logging settings on an Exchange server, perform the following steps:
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Make yourself understood to the computer."
Мы практически свои люди, сделайте одолжение. Do me this favour, please, as we're almost paesani.
Сделайте перевод с вашего банковского счета Make a transfer from your bank account
Теперь, чтобы найти даму сделайте так: So now, to find the queen, do it this way:
Сделайте свой выбор в разделе Второй экран. Under Second display, make your choice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!