Примеры употребления "сделайте" в русском с переводом "do"

<>
Сделайте так, не поворачивая запястье. Do this, don't move the wrist.
В этом случае сделайте следующее: If this happens, do the following:
Чтобы отправить уведомление, сделайте следующее... To send notifications, do this...
Теперь сделайте, как я Вам скажу. Then do as I tell you.
Чтобы сохранить почтовый ящик, сделайте следующее: To retain the mailbox, do these steps:
Мы практически свои люди, сделайте одолжение. Do me this favour, please, as we're almost paesani.
Теперь, чтобы найти даму сделайте так: So now, to find the queen, do it this way:
Чтобы добавить новую страницу, сделайте следующее: To add a new page, do the following:
Сделайте это и раскройте это дело. Do that and solve this case.
Чтобы заблокировать номер партии, сделайте следующее: To lock the batch number, do the following:
Если выводится это сообщение, сделайте следующее: When you see that message, do the following:
Чтобы изменить текст на слайде, сделайте следующее: To edit text on a slide, do the following:
Сделайте то же самое для текста «Подъем». Then, do the same for Lift.
Чтобы настроить цветовую схему градиента, сделайте следующее: To customize your gradient color scheme, do the following:
Чтобы вставить рисунок с камеры, сделайте следующее: To insert a picture from your camera, do the following:
Чтобы открыть проигрыватель Windows Media, сделайте следующее: To go to Windows Media Player, do the following:
В области Исключения сделайте одно из следующего: Under Exceptions, do one of the following:
Чтобы выделить текст на странице, сделайте следующее: To select text on a page, do the following:
В разделе Запрос области инструментов сделайте следующее: Under Query in the tool pane, do the following
В разделе Сведения о сервере сделайте следующее: In the Server Information section, do the following:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!