Примеры употребления "сделайте" в русском с переводом "make"

<>
Сделайте мне, пожалуйста, молочный коктейль. Please make a milkshake for me.
10-13, сделайте вход сейчас. 10-13, make entry now.
Сделайте Internet Explorer браузером по умолчанию Make Internet Explorer your default browser
Сделайте так, чтобы усложнить им жизнь». "Make their lives more difficult."
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Make yourself understood to the computer."
Сделайте перевод с вашего банковского счета Make a transfer from your bank account
Сделайте свой выбор в разделе Второй экран. Under Second display, make your choice.
Сделайте свое приложение общедоступным и опубликуйте Страницу Make your App Public, Publish Page
Этап 2. Сделайте удаленные общедоступные папки обнаруживаемыми Step 2: Make remote public folders discoverable
Окей, все возьмитесь за руки, сделайте цепь. All right, everyone link arms, make a chain.
Сделайте итальянца копом, чтобы он произносил спичи. Make an ltalian a cop he's got to make a speech.
Но не сделайте ошибки: вовлечены обе стороны. But make no mistake: both parties are implicated.
Включите устройство Bluetooth и сделайте его обнаруживаемым. Turn on your Bluetooth device and make it discoverable.
Включите аудиоустройство Bluetooth и сделайте его обнаруживаемым. Turn on your Bluetooth audio device and make it discoverable.
Не сделайте ошибку, так как есть много других. Do not make the mistake so many others have.
4. Сделайте свое приложение общедоступным и опубликуйте Страницу 4. Make your App Public, Publish Page
Чтобы скрапинг объекта выполнялся на нескольких языках, сделайте следующее: To make sure your object is scraped in multiple languages, make sure to do either of the following:
"Вместо подарка, пожалуйста, сделайте пожертвование в один из фондов". In lieu of a gift, please make a donation to one of the following charities.
Сделайте ваше вложение сейчас и он будет ваш сегодня. Make your deposit now and it'll be yours today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!