Примеры употребления "связей" в русском

<>
Настройка типов связей продуктов [AX 2012] Set up product relationship types [AX 2012]
И наконец, МСП по разработке моделей и составлению карт дополнительно изучит связанные с проводимой политикой оценки с использованием динамического моделирования воздействия азота, включая биоразнообразие, и обратных связей с изменением климата, углеродной биогеохимией и хозяйственной деятельностью. Finally, ICP Modelling and Mapping will further explore policy relevant assessments using dynamic modelling of nitrogen effects, including biodiversity, and feedbacks to climate change, carbon biogeochemistry and management.
Во-первых, практически невозможно распутать сложный клубок причинно-следственных связей между историческими выбросами парниковых газов в той или иной стране и конкретными последствиями изменения климата, не говоря уже о целом ряде непосредственных и косвенных последствий для прав человека. First, it is virtually impossible to disentangle the complex causal relationships linking historical greenhouse gas emissions of a particular country with a specific climate change-related effect, let alone with the range of direct and indirect implications for human rights.
Чтобы задавать связи продуктов, сперва следует определить типы подобных связей. Before you can define product relationships, you must set up product relationship types.
Поэтому показанные в таблице 2 этапы 1 и 2 можно рассматривать вместе как подготовительные шаги перед фактическим осуществлением трансграничного мониторинга и оценки на этапе 3, который становится постоянным процессом (цикл мониторинга) при том условии, что в замкнутых системах регулярных обратных связей и в процессах оценки и модификации дизайна учитываются изменяющиеся функции, порядок использования, проблемы, законодательные требования и наличие средств. 4-бис. Phases 1 and 2 in Table 2 can, therefore, be considered together as preparatory steps before the actual implementation of transboundary monitoring and assessment in Phase 3, which becomes a continuous process (the monitoring cycle), with regular feedback loops and evaluation and design modification processes to keep abreast of changing functions, uses, issues, legislative requirements and funding availability.
Откроется диалоговое окно Изменение связей. The Edit Relationships dialog box appears.
Тип связей зависит от данных. The relationship you use depends on your data.
Это график связей разработчиков Ruby, This is a graph of the Ruby community.
И сеть связей действительно имеет значение. And the network really matters.
Джейк, иногда, после случайных половых связей. Jake, sometimes when you have a casual sexual relationship.
Какая такая «обширная сеть связей» Трампа? What 'Extensive' Russian Network of Trump?
Создание связей типа "многие-ко-многим" Create many-to-many relationships
Будет открыто диалоговое окно Изменение связей. The Edit Relationship dialog box appears.
Создание связей в области "Схема данных" Create relationships with the Relationships Pane
Создание связей с помощью мастера подстановок Create relationships with the Lookup Wizard
У ОВР слишком много связей в Бюро. OPR has too much reach inside the bureau.
Это всего лишь набор связей в клетке. This is just a collection of pathways in the cell.
Однако этот тип связей встречается достаточно редко. However, you don’t see this very often because one-to-one relationships are not that common.
При создании большинства связей Access создает внутренние соединения. For most relationships, Access creates an inner join.
Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант. Decoupling was not an option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!