Примеры употребления "своём" в русском с переводом "your"

<>
Ты не в своём уме. You are so in over your head.
Вы правы в своём суждении. You are correct in your judgement.
Расскажи мне о своём поселении. Tell me about your vilage.
Нарисуйте его в своём воображении. I'd like for you to picture it in your mind.
Предоставление достоверных данных в своём профиле Representing Yourself Accurately on Your Profile
Всё время виси на своём телефоне. Always be on your phone.
Почему бы не подзаработать на своём бунтарстве? Why not make a buck off your rebellious streak?
Ты был в своём кабинете с другим пациентом. You were in your office with another patient.
Пойдём, расскажешь мне побольше о своём центре отдыха. Come and tell me more about your recreation center.
Стой на своём, или согласись и осчастливь отца. Put your foot down, or go and make your dad happy.
Узнайте, как изменить отображаемое имя в своём профиле. Learn how to change how your name appears on your profile.
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе. Because biological control phenomenon, you can see it in your backyard.
Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье. Sooner or later, you will regret your idleness.
Просмотр и удаление обновлений об активности в своём профиле. View and delete your profile activity updates.
Вам нет смысла так сильно заботиться о своём здоровье. There is no sense in your worrying about your health so much.
Вместо платного самолётного ангара, храните его в своём гараже. Instead of paying to keep your airplane in a hanger, park it in your garage.
Санса, ты найдёшь в своём сердце силы простить отца. Sansa, you will find it in your heart to forgive your father.
Ну, ты всё бубнишь и бубнишь о своём отце. Well, you drone on and on about your father.
Узнайте подробнее, как изменить сведения в своём общедоступном профиле. Read more about changing the information on your public profile.
но меньше всего он захочет увидеть остаток на своём счёте." The last thing in the world you ever want to see is your balance."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!