Примеры употребления "рядом" в русском

<>
Собственный интерфейс обладает рядом неоспоримых преимуществ. Building your own interface has a number of immediate benefits.
Итак, удовольствие, видимо, обусловлено рядом различных факторов. So pleasure seems to be tempered by a whole series of different things coming in.
Это возможно с рядом новых технологий. With a range of new technologies, we could.
Но успех ставит Урибе перед рядом проблем, с риском уничтожения большинства его достижений. But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements.
Есть ли здесь рядом вокзал? Is there a train station near here?
Я живу в Бэнкхед, рядом с автовокзалом. I live in bank head, near the bus station.
Мистер Брандт, гараж рядом с границей участка. Uh, Mr Brandt, that's just about at the property line there.
Мы называем их "Рядом убийц". Murderess Row, we call it.
Стоянка такси прямо рядом с больницей. The taxi rank is next to the hospital.
И его выставили рядом с нашим. And it was exhibited alongside ours.
С Искателем и Исповедницей рядом. With the Seeker and Confessor nearby.
Просмотр двух документов рядом в Word See 2 documents side by side in Word
Когда кто-то похищает твое сердце, легко поверить в то, что кто-то будет рядом всегда. When your heart runs away with you, it's easy to believe that someone will have your back forever.
Мы на площади, рядом с мусоровозом. We're at the square, along the dirt track.
К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей. Unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum singularities.
У нас общее прошлое с целым рядом обезьян. And we share our origins with a handful of the living great apes.
Я должен был быть рядом. I should have been at his side.
Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом. Something tells me that home, sweet, home is very close by.
Я буду рядом и прослежу, чтобы время зря не расходовалось. I shall be on hand to see that that time is not wasted.
Я буду рядом с вами, как всегда. I'm going to be at your side, like I always am.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!