Примеры употребления "регистраций" в русском

<>
Утверждение регистраций времени и посещаемости Approve time and attendance registrations
Регистрируя отсутствия предварительно, вы можете заранее учитывать отпуска, учебные курсы, декретные отпуска и другие типы регистраций отсутствий, о которых известно до того, как они фактически происходят. By registering absences in advance, you can plan for holidays, external training courses, parental leave, and other types of absence registrations that you know about before they actually occur.
Уменьшено количество регистраций ошибок в FBAdConfigManager в допустимых ситуациях. Reduced error logging in FBAdConfigManager in valid situations
По оценкам, первоначально в рамках протокола по космическому имуществу будут регистрироваться 12-18 спутников в год, однако число ожидаемых регистраций в какой-либо год может быть и выше. The expected traffic under the space assets protocol is initially estimated at 12-18 satellites per year, but the number of filings anticipated in any year could be higher.
Массовое истечение срока действия регистраций льгот Mass expiration of benefit enrollments
В поле Карта маршрута выберите журнал карт маршрутов, который будет использоваться для разноски регистраций времени и количества. In the Route card field, select the route card journal to use for posting time and quantity registrations.
Позволяет показать человеку историю его регистраций на карте. Show someone their checkin history on a map.
Перенос регистраций для одного работника Transfer registrations for one worker
Другой представитель одной из Сторон, не действующих в рамках статьи 5, сообщил о ходе предпринимаемых его страной усилий по поэтапному отказу от бромистого метила, в частности за счет регистраций йодометана в качестве альтернативного вещества и создания более широкой базы альтернатив, отметив однако, что в связи с национальными регламентирующими положениями возникли определенные трудности, которые необходимо учитывать при рассмотрении заявок в отношении важнейших видов применения. Another representative from a non-Article 5 Party reported on progress in his country's efforts to phase out methyl bromide, particularly by registering iodomethane as an alternative and developing a broader base of alternatives, but noted that local regulatory provisions imposed certain constraints, which needed to be taken into account in the consideration of its critical-use nominations.
Прекращение такого срока отвечает и общей цели очищения архива от регистраций, которые более не являются действительными (уменьшение объема данных, предоставляемых в ходе поиска), и частной цели, заключающейся в предоставлении лицу, передавшему право, возможности предложить безукоризненную кредитную историю (без обременений и, следовательно, без существующего приоритета) будущему кредитору. Terminations serve both the public purpose of clearing the archive of filings that are no longer effective (reducing the quantity of data provided in response to searches) and the private purpose of allowing the grantor to offer a clear record, showing no encumbrances (and therefore no existing priority), to a future credit provider.
Массовое истечение срока действия льготы позволяет изменить дату окончания срока действия льгот и регистраций сотрудников, участвующих в этой льготе, одновременно. Mass benefit expiration allows you to change the expiration date of a benefit and of the enrollments of workers enrolled in that benefit at the same time.
В поле Карта маршрута выберите журнал карт маршрутов, который будет использоваться для разноски регистраций времени и количества при регистрации обратной связи и выполнении операции или задания. In the Route card field, select the route card journal to use for posting time and quantity registrations when reporting feedback and completing an operation or job.
Расчет регистраций для конкретного работника. Calculate registrations for a specific worker.
У нас 1,5 млн. регистраций, нам сдали 6 млн. контрольных работ по 15 предметам, и было просмотрено 14 млн. видео. We have 1.5 million enrollments, 6 million quizzes in the 15 classes that have launched so far have been submitted, and 14 million videos have been viewed.
О добавлении регистраций времени ухода About adding clock-out registrations
Несколько регистраций для каждого типа — можно зарегистрировать работника в нескольких планах с тем же типом льготы, даже если регистрация действует на один и тот же период. Multiple enrollments per type – You can enroll a worker in multiple plans with the same benefit type, even if the enrollment is effective for the same period.
Просмотр архивных регистраций для работника View archived registrations for a worker
Добавление регистраций ухода для работников Add clock-out registrations for workers
Перенос регистраций времени и посещаемости Transfer time and attendance registrations
Исправление ошибок и добавление регистраций Correct errors and add registrations
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!