Примеры употребления "раньше" в русском

<>
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Джон проснулся намного раньше обычного. John had awoken much earlier than usual.
Тебе следовало сообщить мне раньше. You should have told it to me sooner.
Меня зовут Арчи, раньше звали Арчибальд. My name's Archy, formerly known as Archibald.
Я бывал в Хоккайдо раньше. I've been to Hokkaido before.
Я просто выяснил это раньше. So I just figured that out earlier.
Раньше, чем ты сдашь экзамен. Sooner that than you pass your exam.
Раньше этот формат назывался TrueView In-Display. This format is formerly known as “TrueView in-display ads.”
Я вообще раньше не стреляла. I've never really shot a gun before, and that's.
Я приехала на день раньше. I took the train a day earlier.
Прости, что не написал раньше. Sorry I didn't e-mail you sooner.
Как отметил пресс-офис Гуантанамо, аль-Ханаши раньше объявлял голодовку. Al Hanashi, the press office at Guantánamo noted, had formerly been a hunger striker.
Вы и раньше звонили ему. You've called his number before.
Я об этом раньше говорил. I talked about that earlier.
Извините, что не ответил вам раньше. I'm sorry I didn't reply to you sooner.
Зависимость от автомобилей растет в тех странах, которые раньше обходились без них. Dependence on automobiles is growing in parts of the world that formerly got by without them.
Надеюсь, вы раньше занимались пилатесом. I hope you've done Pilates before.
Он пришёл немного раньше, чем обычно. He came a little earlier than he used to.
Раньше или позже, заложники будут освобождены. Sooner or later, the hostages will be released.
Раньше эти предприятия могли положиться на тот факт, что их сотрудники являются постоянными государственными служащими (Beamte), что являлось немецкой алогичностью. Formerly, these operations could rely on the fact that employees were permanent civil servants (Beamte), a German anomaly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!