Примеры употребления "происходят" в русском с переводом "occur"

<>
Почему происходят слияния и поглощения? Why do mergers and acquisitions occur?
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. They occur in times of rising expectations.
На этом этапе происходят следующие события. At this stage, the following events occur:
Однажды начавшись, они происходят «с непреодолимой силой». Once in motion they occur “with irresistible force.”
Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. Of course, major systemic disruptions do not occur every year.
Не удивительно, что во Франции изменения происходят так редко. Little wonder that change occurs so seldom in France.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке. Reconstruction and transformation are occurring across Latin America.
В результате, все личные контакты происходят по официальным каналам. As a result, all personal contact occurs through official channels.
Несомненно, изменения политических курсов происходят во многих частях мира. Undoubtedly, a shift in policy styles is occurring in many parts of the world.
Во всем мире, сегодня, происходят два мощных изменения сил. Two big power shifts are occurring around the world today.
Такие изменения, однако, происходят гораздо реже, чем многие предполагают. But such changes occur less frequently than is often supposed or alleged.
Но я до сих пор верю, что происходят глубокие изменения. But I still have faith that subtle changes are occurring.
Из-за нехватки временных портов происходят ошибки приложений и служб. Application and service failures occur because of ephemeral port exhaustion.
Новые открытия часто происходят во время свободных исследований неизученной области. New discoveries often occur during open-ended explorations of the unknown.
Ошибки входа пользователя происходят вместе с ошибкой «Нет доступных серверов входа». User log on failures occur together with a "No Logon Servers Available" error.
Открытия происходят постепенно, каждый шаг становится известным многим учёным и проверяется. Discoveries occur incrementally, and, because it is science, each step is announced and tested.
Некоторые преобразования веществ не происходят, если они не запущены другим процессом. Some substance conversions do not occur unless they are triggered by another process.
И, опять же, на поле или корте серьезные нарушения происходят постоянно. And, back on the field or court, serious infractions occur all the time.
Разговоры SMTP, которые могут быть записаны в журнале протокола, происходят в: The SMTP conversations that can be recorded by protocol logging occur in the following locations:
Незначительные изменения происходят, когда система автоматически обнаруживает сбой или восстановление ссылки. Minor updates occur when the system automatically detects the failure or restoration of a link.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!