Примеры употребления "происходят" в русском с переводом "happen"

<>
Однако, происходят и плохие вещи. However, bad things happen.
Такие вещи не происходят случайно. These things do not happen by accident.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Several complex things are now happening simultaneously.
Такие вещи всегда происходят по три. These things always happen in threes.
50 процентов столкновений происходят на перекрестках. Fifty percent of crashes happen at intersections.
Некоторые вещи происходят с нами случайно. Some things happen to us by accident.
Так на самом деле происходят инновации. That's really where innovation happens.
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно. Such things often happen by accident rather than by design.
Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет. These things tend to happen every 25 years.
50 процентов дорожных проишествий происходят на перекрестках. Fifty percent of traffic accidents happen at intersections.
Происходят значительные изменения в способе их применения. There's a sea change happening in how - where technology's going.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи". You travel, you see all these horrible things happening."
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. It's within these tribes that societies get built, that important things happen.
Но в 1492 г. происходят два важных события. But in 1492, two important things happen.
Мистические события происходят в институте кибернетики и футурологии. Mysterious things happen in the institute for cybernetics and future research.
При добавлении подсказки для получателя происходят две вещи. When you add a MailTip to a recipient, two things happen:
Запросы API происходят в клиенте (с долгосрочным маркером). API requests happen in the Client (with long-term token).
И, я думаю, забавные истории, подобные этой, происходят. "And, I mean, funny things like this happen.
Это колоссальные изменения, которые происходят с беспрецедентной скоростью. That is a huge shift, happening at an unprecedented speed.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях. But these sorts of things are happening in many different environments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!