Примеры употребления "happen" в английском

<>
That didn't happen before. Этого раньше не происходило.
It was bound to happen. Такое не могло не случиться.
Babe, this didn't happen by accident. Детка, они там не случайно оказались.
And, you know, all different things happen. И, знаете, всякое бывает.
I happen to know the best bar mitzvah emcee in all of Chicago. Мне довелось быть знакомым с лучшим ведущим бар-мицвы в Чикаго.
You saw it with the recent economic crash, where bad things happen in the economy - bad for everybody, for much of the world. Мы это видим на примере недавнего экономического кризиса. Если с экономикой творится неладное, плохо всем, большей части земного шара;
No, instead we’re talking about the very spooky stuff that is about to happen to your wallet because celebrating this sugar-filled tradition is downright expensive. Нет, речь идет о настоящем ужасе, который приключится с вашим кошельком, потому что соблюдать эту конфетно-тыквенную традицию стало откровенно дорого.
But this did not happen. Но это не произошло.
anything can happen to you. С вами может случиться что угодно.
Well, we happen to be heterosexual men. Ну, так уж нам случилось оказаться гетеросексуальными мужчинами.
Miracles are called miracles because they don't happen! Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!
While you were at the Rails, did you happen to do your champagne trick shot there? Пока Вы были в "Бортах", не довелось делать трюк - удар с фужерами?
Red, there are things that happen here In this big white house with this particular president That you will never, ever know about. Рыжая, здесь творятся вещи, в этом большом Белом Доме, конкретно с этим президентом, о которых ты вообще никогда не узнаешь.
So it can happen anywhere. Так что это может произойти где угодно.
But it won’t happen. Но этого не случится.
These all happen to be on our computers, on computers across the world. Всё это оказывается на наших компьютерах, на компьютерах по всему миру.
It can happen when people have massive plastic surgeries and major trauma like she did. Такое бывает после масштабных пластических операций и серьезных травм, как у нее.
If you do happen to enter into one of these “arrangements,” just remember: Don’t say “I love you” on the first date. И если вам доведется завязать одно из таких «отношений», запомните: не говорите «Я тебя люблю» на первом свидании.
When did that last happen? Когда такое происходило в последний раз?
But what will actually happen? Но что случится в действительности?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!